В Японии вкусно и недорого, но большая часть японцев в еде непривередливы, поэтому если у вас предпочтения или запреты, вас могут просто не понять в ресторане. В таком случае лучше заранее подготовиться и узнать, где есть, что покупать, и на что обратить внимание.
Стоит отметить, что за качеством продуктов в Японии следят часто, и если ваши ограничения связаны именно с чувствительностью или болезнями ЖКТ, можно не беспокоиться, потому что еда в Японии хорошая. А вот если у вас идеологические ограничения или аллергии, придется обратить внимание на состав.
Аллергии
В Японии есть списки обязательных и рекомендованных к указанию аллергенов, и, как правило, производители указывают и то, и другое. Указания почти всегда на японском, но выделены рамочкой.

Обязательные к указанию аллергены:
卵 — яйца
乳 — молоко
小麦 — пшеница
そば — гречка
落花生 — арахис
えび — креветка
かに — краб
アーモンド — миндаль
Рекомендуемые к указанию аллергены:
アワビ — абалон
イカ — кальмар
イクラ — икра лососевая
オレンジ — апельсин
カシューナッツ — кешью
キウイフルーツ — киви
牛肉 — говядина
くるみ — грецкий орех
ごま — кунжут
さけ — лосось
さば — скумбрия
大豆 — соя
鶏肉 — курица
バナナ — банан
豚肉 — свинина
まつたけ — мацутакэ
もも — персик
やまいも — ямс
りんご — яблоко
ゼラチン — желатин
Если у вас непереносимость этих продуктов, их легко найти на упаковке, все остальное же придется искать в составе, который тоже написан на японском языке. Лучше запомнить, как пишется именно ваш аллерген, чтобы сразу находить его в составе.
В общепите тоже заранее предупреждайте и уточняйте, что у вас именно аллергия, иначе могут не воспринять всерьез.
Вегетарианство и веганство
Почти все продукты, которые запрещают вегетарианские и веганские диеты, входят в список распространенных аллергенов, поэтому им очень удобно пользоваться во время покупок. Когда же пойдете в кафе или ресторан, будьте готовы, что японцы посмотрят на вас как баран на новые ворота. Японцам непонятен концепт добровольного отказа от продуктов, если это не связано с религией или состоянием здоровья, поэтому вегетарианские блюда еще можно найти в обычных заведениях, но за веганскими опциями лучше идти в определенные места. Есть даже специальные списки ресторанов, и лучше использовать их.
Отдельно стоить отметить, что после того, как вы вежливо спросите, входит ли в состав блюда мясо или молоко, у вас уточнят, аллергия ли это. Советуем говорить, что да, аллергия, иначе могут подать блюдо на вид без мяса, но, например, на мясном бульоне.
Несмотря на довольно странное восприятие вегетарианства и веганства современными японцами, исторически японцы мало употребляли мясо и молочные продукты, поэтому здесь все виды тофу, бобов и других растительных источников белка. Так что готовка дома — одно удовольствие!
Халяль
В Японии мусульман немного, поэтому все халяльные продукты и заведения нацелены либо на небольшую диаспору, либо на приезжих. Рестораны и кафе в основном сосредоточены в больших городах и делятся на полностью халяльные, и просто muslim-friendly, когда подаются халяльные блюда, но на кухне готовятся и другие.
Продукты с маркировкой halal в супермаркетах не найти, лучше пойти в специализированный магазин или магазин иностранных продуктов.
Сложно постоянно искать халяль в обычных японских ресторанах, поэтому проще пойти в рыбный ресторан и уточнить, не использовались ли при готовке алкоголь и свинина.
Японцы долго привыкают к новому, поэтому пока с ограничениями в еде здесь жить сложно, но прогресс не стоит на месте. Появляются новые заведения, все больше завозят продуктов из-за границы, так что надежда есть!