Посещение врача даже в родной стране — стресс, а пойти больницу в новом месте без знания языка звучит нереально. Но терпеть боль не нужно, лучше разберемся, как найти врача и подготовиться к приему в Японии.
Японская система медицинского страхования
В Японии обязательно оплачивать медицинскую страховку, которая покрывает 70% лечения и лекарств, а 30% оплачиваете самостоятельно. Подробно про медицинскую страховку в Японии.
В школах Аояма, Икуэй, Арк Академия и TLS возмещают оплаченные вами 30%.
Медицинская страховка покрывает государственные и частные больницы. Частные клиники даже выгоднее посещать, потому что их много, и не нужно направление. В Японии огромное количество маленьких частных клиник, где работает один или два врача-специалиста узкого профиля. Если заболевание серьезное, то врач сам перенаправит пациента в крупную больницу. Напрямую прийти в крупную больницу затратно, без направления от врача потребуется заплатить 5-8 тысяч иен за оформление медицинской карточки.
Поиск больницы
Используйте сайт для поиска врачей — https://www.10man-doc.co.jp/
Поиск доступен по карте, станциям и районам. Выбираете местоположение, специализацию и ищите нужную клинику. Отдельно доступен поиск и по симптомам. Доступны и дополнительные критерии поиска: врач говорит на иностранном языке, врач-женщина, прием по выходным, вечерний прием, бронирование по интернету, консультация по интернету.
Основные специализации на японском с переводом:
Японский | Перевод |
内科(ないか) | Терапевтическое отделение |
小児科 (しょうにか) | Педиатрия |
耳鼻科(じびか) | Оториноларингология |
眼科(がんか) | Офтальмология |
皮膚科(ひふか) | Дерматология |
婦人科(ふじんか) | Гинекология |
精神科(せいしんか) | Психиатрия |
外科(げか) | Хирургия |
整形外科(せいけいげか) | Ортопедия |
脳神経外科(のうしんけいげか) | Нейрохирургия |
歯科(しか) | Стоматология |
Если не получается разобраться с сайтом, ищите на английском (https://www.alljapanrelocation.com/living-guides/hospitals/ ), или самый простой способ — поиск ближайших больниц по гугл-картам. Рекомендуем искать клинику близко к дому, школе или работе, потому что часто надо два-три приема, чтобы вылечиться.
Подготовка к приему
Проверьте на сайте клиники, требуется ли делать бронь на посещение. Если бронь делается через сайт, то справится легко, если через телефон, то попросите говорящего по-японски друга или преподавателя школы позвонить. Прием у терапевта обычно без записи, а вот к зубному просто так попасть сложно.
Перед приемом найдите перевод симптомов на японский язык. В помощь приходит заполнение анкеты на русском и японском языке на сайте — https://kifjp.org/medical/russian Распечатываете лист, заполняете и берете с собой.
Прием
Приходите в клинику, подаете медицинскую страховку, заполняете бумагу о симптомах, после чего начинается прием у врача. Не бойтесь спрашивать, держите переводчик на телефоне наготове. Если что-то не поняли, то просите врача написать в переводчике.
После приема возвращайтесь в регистратуру, оплачивайте прием и получите рецепт на лекарства. Медсестры подскажут, где ближайшая аптека, идете туда и покупайте лекарства по рецепту. В Японии лекарства выписывают поштучно, чтобы человек получил ровно столько, сколько ему нужно. Это очень удобно, потому что получается дешево, а дома не лежат просроченные таблетки.
Поход к врачу не так страшен, как может казаться. Врачи в Японии спокойные и отзывчивые, вам точно постараются помочь!