WP_Post Object
(
[ID] => 4650
[post_author] => 3
[post_date] => 2016-03-05 03:58:33
[post_date_gmt] => 2016-03-05 03:58:33
[post_content] => [vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1456893591608{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2015/03/shutterstock_120251011-21.jpg?id=4658) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column el_class="h_post"][vc_empty_space height="200px"][stm_post_info][vc_empty_space height="50px"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]Алёна Болдырева рассказывает о своем успешном опыте получения стипендии Monbukagakusho
Меня регулярно спрашивают о том, как именно я попала в Японию, каким образом поступила в японский университет. Раньше я каждому спрашивающему в индивидуальном порядке объясняла, но со временем на вопрос «Как ты попала в Японию?» стала отвечать вот этой ссылкой: https://www.ru.emb-japan.go.jp/EDUCATION/PROBATIONPERIOD/STUDENT/index2017.html Всем (а точнее тем, кому еще нет 22 лет), желающим попасть в Японию, настоятельно рекомендую перейти по ссылке и ознакомиться с опубликованной там информацией.
Если вам уже есть 22, и у вас на руках диплом бакалавриата, вы можете попробовать отличную от моей программу, которая носит название 研究生 (kenkyu:sei). Вот ссылка на информацию о ней: https://www.ru.emb-japan.go.jp/EDUCATION/PROBATIONPERIOD/PROBATIONER/index2017.html[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]
Итак, если кратко, то в Японию я попала по программе Министерства образования Японии. Программа носит название 学部留学生 (gakubu ryu:gakusei) и представляет из себя 5 лет обучения в Японии за счет средств правительства Японии. Помимо того, что министерство берет на себя все расходы, связанные с обучением в вузе и перелетом до места обучения, важным моментом является также то, что каждый месяц вам будут выплачивать стипендию в размере 117-120 тыс иен. Первый год отводится на подготовку к учебе в японском вузе, остальные четыре года - на обучение в бакалавриате. Свой первый год в Японии я провела в Осаке, в центре японского языка и культуры при Осакском университете, затем поступила в Токийский университет.[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]Итак, теперь перейдем непосредственно к часто задаваемым вопросам:Q1: Какие экзамены были необходимо сдать для участия в конкурсе на программу? Как ты готовилась к их сдаче?
А1: Я сдавала три экзамена - по математике, по японскому языку и по английскому. Подготовкой непосредственно к этим экзаменам я не занималась, разве что походила немного к репетитору по математике, но в этом мало было смысла - задания каждый год абсолютно разные, так что я почти сразу бросила эту затею. Если вы поступаете на гуманитарное отделение и кроме математики (оценки, баллы за экзамены по языкам, собеседование) у вас все в порядке, то взять на программу могут взять даже с 0 баллов за нее. К экзаменам по языкам я не готовилась.[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]Q2: На каком уровне ты владела английским и японским языками на момент сдачи экзаменов на программу?
A2: Английский - Upper intermediate, японский - между N1 и N2, я тогда как раз готовилась к сдаче 1го уровня после успешной сдачи 2го.Q3: В какие вузы можно поступить по этой программе?
А3: В любые государственные. Но места есть не на все факультеты - например, на медицинский факультет Токийского университета по этой программе не берут.Q4: Что было для тебя самым сложным?
А4: Ожидание. Документы про программу подаются в апреле-мае, окончательный результат приходит в декабре. Последние 2 месяца я не находила себе места от волнения - перековыряла весь интернет, пытаясь высчитать свои шансы на прохождение по программе.Q5: Хватает ли тебе стипендии, которую выплачивает министерство образования, на то, чтобы жить?
А5: Когда я жила в Осаке (в горах, далеко от цивилизации, так сказать) у меня еще и оставалось. А потом я переехала в Токио и хватать перестало. Суть не в том, что в Токио дороже, чем в Осаке, а в том, что я начала жить в крупном мегаполисе, где деньги всегда на что-то тратятся. Поэтому я подрабатываю - хочется позволить себе больше. Если жить не как я, то есть экономить, то можно запросто прожить на одну стипендию. При условии, что живешь в общежитии, а не снимаешь жилье. Хотя в небольших городах можно снимать дешево и жить только на стипендию. Но не в Токио.Q6: Что представляет собой подготовительный курс?
А6: Обучение японскому языку для тех, кто его не знает; курс закрепления знания для тех, кто японским уже владеет. Так же необходимо изучить некоторые предметы по специальности - в случае гуманитария это экономика, политология и история Японии. Я попала в класс повышенной сложности, поэтому вдобавок ко всему изучила еще и древне-японский.Q7: О чем тебя спрашивали на собеседовании на программу? Как ты готовилась к собеседованию?
A7: Спрашивали очевидные вещи - о том, почему я хочу учиться в Японии; о том, какую пользу я принесу обществу; о том, откуда у меня интерес к Японии и что именно мне нравится в стране восходящего солнца и т.д. Ничего сверхъестественного. Одно НО: о всех ваших ответах вас спросят дополнительно. Скажите, что любите японскую культуру - вас спросят, что именно. Ответите «Литературу!», вас спросят, какую именно и как она вам. Это делается для того, чтобы проверить, действительно ли вы думаете именно так, как говорите. Придумывание «на ходу» здесь не оценят. Есть и еще одна причина - проверяют, насколько вы владеете японским языком. Меня спрашивали о моей жизни в студенческом общежитии, и разговор дошел до того, что меня спросили, как именно я готовлю мясо - жарю или нет… Готовилась я «в уме» - отвечала самой себе на вопросы о том, зачем и почему мне нужно в Японию, о том, что же именно меня в этой стране привлекает и так далее. При достаточном уровне владения языком этого достаточно. Я проходила собеседование на японском - что и всем советую, это всегда повышает шансы на успешное прохождение по программе. Могу еще добавить, что комиссия на собеседовании состояла из трех работников консульства - все были очень доброжелательны по отношению ко мне.[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]В завершение хочу сказать две вещи. Первое - верьте в свои силы. Второе - не сидите сложа руки, если чего-то хотите достичь. Стремитесь, вкладывайте силы в то, что любите. Рано или поздно все обязательно сложится именно так, как вам хочется.
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][vc_row_inner css=".vc_custom_1453002061431{margin-top: 60px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #fafafa !important;}" el_class="ftr5"][vc_column_inner width="1/4"][vc_single_image image="4661"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="3/4"][vc_column_text]Автор
Алёна Болдырева
обучается в Токийском университете с апреля 2015 года. [/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][stm_post_comments][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJmYi1yb290JTIyJTNFJTNDJTJGZGl2JTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTI4ZnVuY3Rpb24lMjhkJTJDJTIwcyUyQyUyMGlkJTI5JTIwJTdCJTBBJTIwJTIwdmFyJTIwanMlMkMlMjBmanMlMjAlM0QlMjBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lJTI4cyUyOSU1QjAlNUQlM0IlMEElMjAlMjBpZiUyMCUyOGQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjhpZCUyOSUyOSUyMHJldHVybiUzQiUwQSUyMCUyMGpzJTIwJTNEJTIwZC5jcmVhdGVFbGVtZW50JTI4cyUyOSUzQiUyMGpzLmlkJTIwJTNEJTIwaWQlM0IlMEElMjAlMjBqcy5zcmMlMjAlM0QlMjAlMjIlMkYlMkZjb25uZWN0LmZhY2Vib29rLm5ldCUyRnJ1X1JVJTJGc2RrLmpzJTIzeGZibWwlM0QxJTI2dmVyc2lvbiUzRHYyLjUlMjZhcHBJZCUzRDUwNTE5NzkxOTUyOTU5MSUyMiUzQiUwQSUyMCUyMGZqcy5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZSUyOGpzJTJDJTIwZmpzJTI5JTNCJTBBJTdEJTI4ZG9jdW1lbnQlMkMlMjAlMjdzY3JpcHQlMjclMkMlMjAlMjdmYWNlYm9vay1qc3NkayUyNyUyOSUyOSUzQiUzQyUyRnNjcmlwdCUzRSUwQSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmItcGFnZSUyMiUyMGRhdGEtaHJlZiUzRCUyMmh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRm5paG9uZ28ubWFuYWJvLmpwJTIyJTIwZGF0YS10YWJzJTNEJTIyZS5nLiUyMiUyMGRhdGEtaGVpZ2h0JTNEJTIyNDAwJTIyJTIwZGF0YS1zbWFsbC1oZWFkZXIlM0QlMjJmYWxzZSUyMiUyMGRhdGEtYWRhcHQtY29udGFpbmVyLXdpZHRoJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUyMGRhdGEtaGlkZS1jb3ZlciUzRCUyMmZhbHNlJTIyJTIwZGF0YS1zaG93LWZhY2VwaWxlJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUzRSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmIteGZibWwtcGFyc2UtaWdub3JlJTIyJTNFJTNDYmxvY2txdW90ZSUyMGNpdGUlM0QlMjJodHRwcyUzQSUyRiUyRnd3dy5mYWNlYm9vay5jb20lMkZuaWhvbmdvLm1hbmFiby5qcCUyMiUzRSUzQ2ElMjBocmVmJTNEJTIyaHR0cHMlM0ElMkYlMkZ3d3cuZmFjZWJvb2suY29tJTJGbmlob25nby5tYW5hYm8uanAlMjIlM0UlRDAlQUYlRDAlQkYlRDAlQkUlRDAlQkQlRDElODElRDAlQkElRDAlQjglRDAlQjklMjAlRDElOEYlRDAlQjclRDElOEIlRDAlQkElMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlMjAlRDElODElRDAlQkElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkYlRDElODMlMjAlRDAlQjIlMjBNYW5hYm8lM0MlMkZhJTNFJTNDJTJGYmxvY2txdW90ZSUzRSUzQyUyRmRpdiUzRSUzQyUyRmRpdiUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwdHlwZSUzRCUyMnRleHQlMkZqYXZhc2NyaXB0JTIyJTIwc3JjJTNEJTIyJTJGJTJGdmsuY29tJTJGanMlMkZhcGklMkZvcGVuYXBpLmpzJTNGMTIxJTIyJTNFJTNDJTJGc2NyaXB0JTNFJTBBJTBBJTNDJTIxLS0lMjBWSyUyMFdpZGdldCUyMC0tJTNFJTBBJTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJ2a19ncm91cHMlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0UlMEElM0NzY3JpcHQlMjB0eXBlJTNEJTIydGV4dCUyRmphdmFzY3JpcHQlMjIlM0UlMEFWSy5XaWRnZXRzLkdyb3VwJTI4JTIydmtfZ3JvdXBzJTIyJTJDJTIwJTdCbW9kZSUzQSUyMDAlMkMlMjB3aWR0aCUzQSUyMCUyMjQwMCUyMiUyQyUyMGhlaWdodCUzQSUyMCUyMjIwMCUyMiUyQyUyMGNvbG9yMSUzQSUyMCUyN0ZGRkZGRiUyNyUyQyUyMGNvbG9yMiUzQSUyMCUyNzJCNTg3QSUyNyUyQyUyMGNvbG9yMyUzQSUyMCUyNzVCN0ZBNiUyNyU3RCUyQyUyMDExMDEzNzg5MyUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][contact-form-7 id="2412" title="Подпишитесь на журнал MANABO"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title="ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ" style="custom" custom_background="#ff676b" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-phone" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton2" css=".vc_custom_1448412801042{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 0px !important;}" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fcontact-us%2F||"][vc_btn title="ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК" style="custom" custom_background="#56b886" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-paperplane" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fapplication-for-a-free-trial-lesson%2F||"][/vc_column][/vc_row]
[post_title] => Стипендия Monbukagakusho:MEXT
[post_excerpt] => Алёна Болдырева рассказывает о своем успешном опыте получения стипендии Monbukagakusho. Как проходил экзамен и на что необходимо обратить внимание при прохождении собеседования по данной программе.
[post_status] => publish
[comment_status] => closed
[ping_status] => closed
[post_password] =>
[post_name] => stipendia-monbukagakushomext
[to_ping] =>
[pinged] =>
[post_modified] => 2019-12-17 08:50:37
[post_modified_gmt] => 2019-12-17 08:50:37
[post_content_filtered] =>
[post_parent] => 0
[guid] => http://nihongo-manabo.com/?p=4650
[menu_order] => 0
[post_type] => post
[post_mime_type] =>
[comment_count] => 6
[filter] => raw
)
Стипендия Monbukagakusho:MEXT
- 14 122
- 05.03.16
- Комментариев нет
Алёна Болдырева рассказывает о своем успешном опыте получения стипендии Monbukagakusho
Меня регулярно спрашивают о том, как именно я попала в Японию, каким образом поступила в японский университет. Раньше я каждому спрашивающему в индивидуальном порядке объясняла, но со временем на вопрос «Как ты попала в Японию?» стала отвечать вот этой ссылкой:
https://www.ru.emb-japan.go.jp/EDUCATION/PROBATIONPERIOD/STUDENT/index2017.html
Всем (а точнее тем, кому еще нет 22 лет), желающим попасть в Японию, настоятельно рекомендую перейти по ссылке и ознакомиться с опубликованной там информацией.
Если вам уже есть 22, и у вас на руках диплом бакалавриата, вы можете попробовать отличную от моей программу, которая носит название 研究生 (kenkyu:sei). Вот ссылка на информацию о ней:
https://www.ru.emb-japan.go.jp/EDUCATION/PROBATIONPERIOD/PROBATIONER/index2017.html
Итак, если кратко, то в Японию я попала по программе Министерства образования Японии. Программа носит название 学部留学生 (gakubu ryu:gakusei) и представляет из себя 5 лет обучения в Японии за счет средств правительства Японии. Помимо того, что министерство берет на себя все расходы, связанные с обучением в вузе и перелетом до места обучения, важным моментом является также то, что каждый месяц вам будут выплачивать стипендию в размере 117-120 тыс иен.
Первый год отводится на подготовку к учебе в японском вузе, остальные четыре года — на обучение в бакалавриате. Свой первый год в Японии я провела в Осаке, в центре японского языка и культуры при Осакском университете, затем поступила в Токийский университет.
Итак, теперь перейдем непосредственно к часто задаваемым вопросам:
Q1: Какие экзамены были необходимо сдать для участия в конкурсе на программу? Как ты готовилась к их сдаче?
А1: Я сдавала три экзамена — по математике, по японскому языку и по английскому. Подготовкой непосредственно к этим экзаменам я не занималась, разве что походила немного к репетитору по математике, но в этом мало было смысла — задания каждый год абсолютно разные, так что я почти сразу бросила эту затею. Если вы поступаете на гуманитарное отделение и кроме математики (оценки, баллы за экзамены по языкам, собеседование) у вас все в порядке, то взять на программу могут взять даже с 0 баллов за нее. К экзаменам по языкам я не готовилась.
Q2: На каком уровне ты владела английским и японским языками на момент сдачи экзаменов на программу?
A2: Английский — Upper intermediate, японский — между N1 и N2, я тогда как раз готовилась к сдаче 1го уровня после успешной сдачи 2го.
Q3: В какие вузы можно поступить по этой программе?
А3: В любые государственные. Но места есть не на все факультеты — например, на медицинский факультет Токийского университета по этой программе не берут.
Q4: Что было для тебя самым сложным?
А4: Ожидание. Документы про программу подаются в апреле-мае, окончательный результат приходит в декабре. Последние 2 месяца я не находила себе места от волнения — перековыряла весь интернет, пытаясь высчитать свои шансы на прохождение по программе.
Q5: Хватает ли тебе стипендии, которую выплачивает министерство образования, на то, чтобы жить?
А5: Когда я жила в Осаке (в горах, далеко от цивилизации, так сказать) у меня еще и оставалось. А потом я переехала в Токио и хватать перестало. Суть не в том, что в Токио дороже, чем в Осаке, а в том, что я начала жить в крупном мегаполисе, где деньги всегда на что-то тратятся. Поэтому я подрабатываю — хочется позволить себе больше. Если жить не как я, то есть экономить, то можно запросто прожить на одну стипендию. При условии, что живешь в общежитии, а не снимаешь жилье. Хотя в небольших городах можно снимать дешево и жить только на стипендию. Но не в Токио.
Q6: Что представляет собой подготовительный курс?
А6: Обучение японскому языку для тех, кто его не знает; курс закрепления знания для тех, кто японским уже владеет. Так же необходимо изучить некоторые предметы по специальности — в случае гуманитария это экономика, политология и история Японии. Я попала в класс повышенной сложности, поэтому вдобавок ко всему изучила еще и древне-японский.
Q7: О чем тебя спрашивали на собеседовании на программу? Как ты готовилась к собеседованию?
A7: Спрашивали очевидные вещи — о том, почему я хочу учиться в Японии; о том, какую пользу я принесу обществу; о том, откуда у меня интерес к Японии и что именно мне нравится в стране восходящего солнца и т.д. Ничего сверхъестественного. Одно НО: о всех ваших ответах вас спросят дополнительно. Скажите, что любите японскую культуру — вас спросят, что именно. Ответите «Литературу!», вас спросят, какую именно и как она вам. Это делается для того, чтобы проверить, действительно ли вы думаете именно так, как говорите. Придумывание «на ходу» здесь не оценят. Есть и еще одна причина — проверяют, насколько вы владеете японским языком. Меня спрашивали о моей жизни в студенческом общежитии, и разговор дошел до того, что меня спросили, как именно я готовлю мясо — жарю или нет…
Готовилась я «в уме» — отвечала самой себе на вопросы о том, зачем и почему мне нужно в Японию, о том, что же именно меня в этой стране привлекает и так далее. При достаточном уровне владения языком этого достаточно. Я проходила собеседование на японском — что и всем советую, это всегда повышает шансы на успешное прохождение по программе. Могу еще добавить, что комиссия на собеседовании состояла из трех работников консульства — все были очень доброжелательны по отношению ко мне.
В завершение хочу сказать две вещи. Первое — верьте в свои силы. Второе — не сидите сложа руки, если чего-то хотите достичь. Стремитесь, вкладывайте силы в то, что любите. Рано или поздно все обязательно сложится именно так, как вам хочется.

Автор
Алёна Болдырева
обучается в Токийском университете с апреля 2015 года.