«Маленькая Япония» Ямагата — Manabo

Все знают, что Япония — страна по площади небольшая, но лишь те, кто, приехав в нее, попытался посмотреть не только известные на весь мир Токио и Осаку, но и другие города и регионы; а так же те, кто здесь живет, знают, насколько же эта страна необъятна. В каком смысле необъятна? В самых разнообразных! На самом деле Япония не так мала, как кажется — она примерно одинакова по площади с Германией, а ведь о Германии редко говорит, что она маленькая. Но да ладно, сейчас речь все-таки не о площади, а о богатстве культуры, природы. Япония состоит из 47 префектур (яп. 都道府県 todo:fuken) (иначе говоря, краев, областей), каждая из которых имеет что-то свое, особенное, такое, чего нет во всех остальных. Конечно, эти различия не настолько велики, как различия, например, между двумя странами, но они все же ощутимы. Я намерена посетить все 47; у меня с собой всегда карта, на которой я отмечаю те префектуры, где уже была. На данный момент я побывала в 28 — многих японцев это повергает в шок 🙂 В хорошем смысле.  Сразу скажу, у меня нет «любимой» префектуры, я в каждой люблю что-то, о каждой хочу что-то рассказать, все они «любимые». Здесь я хотела бы представить префектуру Ямагата (山形県, Yamagata), в которую я за последние полтора месяца успела съездить аж целых три раза — два раза по работе и один раз с другом. Уж очень мне полюбилась эта префектура.

mU4fH6r9d5oЯмагата находится в регионе Тохоку (東北地方 to:hoku chiho:), иначе говоря на северо-востоке Японии; на стороне японского моря. В Ямагате холодно и снежно зимой, и очень жарко летом. Ямагата известна в первую очередь как префектура, где выращивают очень много вкусной вишни. Кроме того, Ямагата — место, где потребляется просто невероятное количество гречневой лапши соба — у Ямагаты первый в стране показатель по количеству собы, съеденной одной семьей за год. И это учитывая то, что население Ямагаты составляет не многим больше 1 миллиона человека — это меньше, чем 1% от общего населения страны! Я сама очень люблю собу, и часто балую себя ею в Токио, но все-таки токийская соба уступает по вкусу собе из Ямагаты. Я не гурман, не могу сказать, что же именно отличается; это отличие нужно почувствовать самому. Кстати, в Ямагате собу чаще всего подают в холодном виде. Конечно, не всегда, и не везде; например, в месте, где я отведала самую вкусную в моей жизни собу, она подавалась теплой. Местечко это в небольшом городке Тэндо (天童市, Tendo:-shi), называется 水車生そば(suisha-ki-soba). Место известно тем, что здесь можно отведать первоклассную собу за совсем небольшие деньги. В обеденное время — ажиотаж; как правило, заняты все места.

oWIIY-Rpgu8Итак, чем же еще знаменита Ямагата? Горячими источниками! На самом деле, Япония — это такая страна, где горячие источники есть где угодно («Да ты только копни — не важно где — и будет тебя горячий источник», — шутят иногда японцы) — то есть в любой префектуре, но не каждая префектура может похвастаться действительно знаменитыми источниками, с историей. У Ямагаты же такие источники есть. И что еще удивительно — префектура Ямагата включает в себя 35 городов и сёл, и в каждом из них обязательно есть по крайней мере один горячий источник — таким богатством не может похвастаться ни одна другая префектура! К тому же, Ямагата, как я уже успела заметить, находится на севере; зимой здесь выпадает действительно много снега, а это значит, что можно насладиться горячим источником на свежем воздухе и снегом одновременно — райское наслаждение для таких любителей источников, как, например, я. Наиболее известные горячие источники Ямагаты — это 蔵王温泉 (Zao: onsen) и 銀山温泉 (Ginzan onsen). Я побывала в первом — в Дзао, причем два раза. И точно знаю, что вернусь туда еще ни раз. Дзао — это название горной цепи, которая разделяет префектуры Ямагата и Мияги. Горячий источник Дзао находится у подножия западной части этой цепи, на высоте около 800 метров, территориально находясь в городе Ямагата. Это так называемый «городок при горячем источнике» — здесь расположено множество рёканов (гостиниц в японском стиле), пансионов, отелей в европейском стиле. Практически в каждом можно насладиться источниками — мне довелось остановиться в рёкане под названием Такамия (高見屋), где все было просто отменным — комнаты, ужин, непосредственно горячий источник. Моя (вечная :D) сонливость не помешала мне отсидеться в источниках несколько часов — слишком уж приятно делать это, дыша свежим воздухом и наслаждаясь заснеженным лесом вокруг себя. Я даже снежки лепила и пыталась зашвырнуть подальше, как ребенок.

S2oa0Ge7nJ8Зимой в Дзао так же можно насладиться отличным горнолыжным курортом, канатной дорогой и так называемыми «снежными монстрами»(樹氷 juhyo: — дословно «снежные деревья»). Чтобы взглянуть на «монстров» необходимо подняться на вершину горы на канатной дороге — два удовольствия в одном. «Снежные монстры» — это очень сильно заснеженные деревья на вершине горы; они настолько заснежены, что больше похожи на скульптуры людей. Выглядит очень впечатляюще, но порою жутковато — не назвали бы это монстрами иначе!:) Такое явление характерно только для Ямагаты. Кроме этого, Ямагата известна как префектура, где можно насладиться действительно вкусной говядиной — особенно в этом плане известен вид говядины 米沢牛 (Yonezawa-gyu:), названный так в честь города, где производится — это город Йонэдзава. Действительно очень вкусно!

fIN3xzP_WboВ городе же Саката (酒田市)мне удалось впервые увидеть своими глазами настоящих майко (舞妓) - учениц гейко (гейш) — город Саката этим знаменит. Город Каминояма (上山市)известен в первую очередь как город с горячими источниками, но мне довелось увидеть там весьма и весьма забавный местный фестиваль под названием カセ鳥(kasedori). Он проводится ежегодно 11 февраля и связан с наступлением нового года по китайскому календарю. Юноши, проживающие в Каминояме (нет, не все, только желающие:) ) облачаются в «одежду» из соломы и напевая песенку передвигаются по городу. Местные жители обливают их водой. Мне целое ведерко дали — я тоже попробовала. Говорят, когда действительно холодно, вода замерзает прямо на соломе. Однако зима 2016 выдалась теплой, и замерзшей соломы мы не видели. 😀 В чем же суть этого издавно существующего торжества? Местные жители молились о богатом урожае и о том, чтобы в наступающем году в городе не было пожаров. Кстати, в городе Каминояма есть замок — шествие Касэдори именно от него и начинается.

uny8_B0gWbEТакже лично для меня Ямагата стала тем местом, где я полюбила тот напиток, что на западе зовется «сакэ» — на японском 日本酒(nihon-shu). Я пробовала этот напиток и раньше, но, откровенно говоря, не любила, однако все изменилось, когда я попробовала достаточно знаменитое сакэ, которое производят в Ямагате, под названием 出羽桜(Dewa-zakura). Название можно перевести как «Сакуры Дэвы» (прим. Дэва — древнее название области, где располагается Ямагата). Звучит сладковато — и неспроста, это сакэ действительно немного сладковато; наверное, поэтому оно и мне понравилось. Как я слышала от местных жителей, этот вид сакэ любим многими молодыми девушками. Так что советую! 🙂

Вот что такое Ямагата. А ведь я далеко не все рассказала, что успела узнать об этой префектуре и чем хотела бы поделиться. Но другие префектуры умоляют меня рассказать и о них тоже, так что!.. В следующем посте расскажу о какой-нибудь еще «любимой» 🙂

Автор

Алена Болдырева

обучается в Токийском Университете с апреля 2015 года

Подпишитесь
на журнал MANABO


[:]