WP_Post Object
(
[ID] => 11742
[post_author] => 12
[post_date] => 2019-11-11 08:23:44
[post_date_gmt] => 2019-11-11 08:23:44
[post_content] => [vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1573460607127{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2019/11/405d9cba24a7420ccf7b6b2a7b78fc0c_l.jpg?id=11756) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column el_class="h_post"][vc_empty_space height="200px"][stm_post_info][vc_empty_space height="50px"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]Разница менталитетов, языковой барьер и просто незнание японской системы трудоустройства - иностранцу найти работу в Японии нелегко. Действительно ли все так сложно? Сотрудник рекрутинговой компании Yume network при Институте японского языка Сэндагая Одаганэ Кинъя рассказал MANABO, как правильно искать работу, в каких компаниях не стоит работать иностранцу и как не сдаться во время поиска работы в Японии. [/vc_column_text][vc_single_image image="11743" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text el_class="ftr"]Институт японского языка Сэндагая известен курсом подготовки к университетам и колледжам, почему решили сделать курс по трудоустройству? Во-первых, даже на подготовительном курсе много студентов, которые хотят найти работу. Во-вторых, несмотря на то, что в Японии охотно принимают в компании иностранцев, многие из-за низкого уровня японского устраиваются только в посреднические компании, которые берут процент от зарплаты. Большая часть рада даже такой работе, но так тяжело продвигаться по карьерной лестнице. Через 2-3 года многим надоедает, и они возвращаются домой. Поэтому нужно учить японский и использовать знания для поиска хорошей работы. Еще одна проблема - разница культур. В Японии все еще очень ценится бизнес-этикет, поэтому на занятиях бизнес-курса учат тому, как правильно говорить по-японски и как нужно действовать, чтобы добиться успеха. Если к этим умениям прибавить стремление и опыт, то получается ценный сотрудник. Что именно преподают на занятиях? Изучают не просто лексику и грамматику, а интерпретацию слов в контексте бизнеса. Студенты смотрят, как вести себя в какой-либо ситуации, повторяют и запоминают. В группах учатся правильно и понятно выражать мнение во время работы. И, конечно, писать резюме и отвечать на собеседованиях. [/vc_column_text][vc_column_text]"В Японии все еще очень ценится бизнес-этикет, поэтому на занятиях бизнес-курса учат тому, как правильно говорить по-японски и как нужно действовать, чтобы добиться успеха. Если к этим умениям прибавить стремление и опыт, то получается ценный сотрудник".
[/vc_column_text][vc_column_text]Что самое сложное для иностранца при трудоустройстве в Японии? Что выделяется на фоне японцев? Больше всего выделяется то, что иностранец сосредоточен на себе, ставит себя на первый план. Это не плохо, но нужно правильно преподнести эту особенность: не только выразить словами, но и знать, как себя вести, чтобы работодатель решил, что это хорошая черта. Например, многие приезжают с опытом работы в своей стране, приходят на собеседование и прямо заявляют: “Я могу!”, но не могут объяснить, что и почему они умеют. Если правильно преподать информацию, то и работодатель поймет, что вы действительно умеете. Эта особенность касается всех стран, чем отличается именно японское восприятие? Например, человек говорит: “В университете я руководил кружком”. На самом деле, не великое достижение. Важно, сколько людей было в кружке, сколько раз в год и какие мероприятия вы устраивали, и обязательно добавьте, что было сложно. Говорите: “Я был руководителем, поэтому сложно было согласовать мнение тридцати человек” или “Было всего 10 человек, но все были такие разные, что было сложно прийти к единому мнению, и вот, что в итоге получилось”. Это и называется правильной подачей, для которой необходимо хорошо знать язык. Действительно, японский очень важен. Что еще нужно для успешного прохождения собеседования? Очень важен SPI (тест на способности при приеме на работу - прим. ред.). В тесте есть задания на сообразительность, а есть на проверку полученных ранее знаний. Не обязательно решать 100%. Смотрят на то, как вы подходите к решению: делаете все задания, несмотря на возможные ошибки, и заканчиваете вовремя, либо решили только первые 20, зато все ответы правильные. Результат будут оценивать в зависимости от компании, но суть в том, что не нужно воспринимать SPI как экзамен. [/vc_column_text][vc_single_image image="11746" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text]Многие студенты боятся тестов и сдаются еще до начала, что посоветуете? Запомните, что цель - не решить все задания. Если дали 50 заданий и вы знаете ответы на все - решайте все, но если не знаете что-то, то нужна смелость оставить эти задания или наоборот постараться решить даже те, что не понимаете, пусть и с ошибками. А в каких местах иностранцы ошибаются в резюме? Не только иностранцы, но и японцы, когда пишут в первый раз, начинают писать длинные сочинения вместо коротких и понятных предложений. Нужно четко написать, что вы умеете и почему. Например: “В кружке я не смог стать руководителем, и был только менеджером, зато делал то, то и то”. Не нужно расписывать каждое мероприятие, где вы участвовали и как оно проходило. Будете писать коротко - поместится больше важной информации. Если все то же самое расписывать подробно, то ваше резюме просто не прочтут. Не прочтут резюме - не пригласят на собеседование, поэтому мы всегда сначала беседуем со студентами, а потом помогаем писать резюме. Какие компании сейчас активно нанимают иностранцев? Туристические. В Японии очень развит туризм, но работников постоянно не хватает. Особенно остро проблема стоит в регионах, потому что даже те, кто хотят работать в сфере туризма, не хотят ехать в отдаленные города. В отелях не хватает персонала, но, если в такой сфере не знать японский, то дальше уборки номеров не продвинетесь. С японским начнете минимум со стойки администрации, и сможете подняться по службе с годами.[/vc_column_text][vc_column_text]"Иностранец сосредоточен на себе, ставит себя на первый план. Это не плохо, но нужно правильно преподнести эту особенность".
[/vc_column_text][vc_column_text]Многие не любят работу в отелях из-за нестабильного графика. Можно ли устроиться сначала в отель, а потом найти работу в другой компании? Думаю, да. Самый ценный опыт работы в отеле - манеры. Японцы очень ценят этикет и отель - самое подходящее место для того, чтобы его освоить. Многие думают, что работа в отеле это только и делать, что стоять за стойкой, но такая должность требует внимательности и кропотливости, к тому же вы научитесь и офисной работе тоже, а эти навыки требуются в любой компании. Какие еще сферы популярны у иностранцев? Конечно же, IT, но работа в IT включает в себя разную деятельность. Одно дело руководить проектами, другое - просто выполнять мелкую работу. И снова все упирается в японский - если хорошо говорить, станете руководителем, а если остаться на уровне понимания, останетесь подчиненным. Многие компании говорят, что нанимают на работу и без японского, но надо понимать, что такая работа относится к низшему звену. А если выучить японский и бизнес-этикет, со временем будете давать указания японцам. Японский расширяет выбор, в этом смысл бизнес-курса. Это относится только к сфере IT? Нет, и к другим сферам тоже. Многие останавливаются на середине: учат японский до уровня понимания, устраиваются на простую работу, и выгорают за 2-3 года. Мы не хотим, чтобы наши студенты попали в такую ситуацию. И чтобы такого не было, сами выбираем компании, которые представляем, и уделяем внимание тому, какой именно будет контракт: посреднический, временный или бессрочный. И стараемся устроить студентов туда, где контракт бессрочный. [/vc_column_text][vc_single_image image="11749" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text]Есть сферы, в которых не стоит работать? Не очень рекомендую работать в сфере продаж, потому что такая работа утомляет. В сфере торговли часто дискриминируют иностранцев, мне кажется. Например, если в торговой компании, где одни японцы, наняли одного иностранца, часто ему самому последнему дают отпуск, а если не говорить на японском на одном уровне со всеми, то будет тяжело влиться в компанию. Не будут приглашать на обед, и другие неприятные мелочи. Быструю речь сами японцы не всегда понимают, что уж говорить о тех, для кого японский не родной язык. К тому же, в такой сфере иностранцу тяжело пробиться и получить повышение, плюс зарплата часто ниже, чем у японцев. Не понимаю, почему так, но это известная проблема. Так только в компаниях, где мало иностранцев? Да, в таких компаниях часто несправедливость, но сейчас активно идет глобализация в больших корпорациях. Например, возьмем в пример Bic Camera. Там тоже набирают иностранцев не только для работы в самих магазинах, но и в офисы, и в таких местах случаев дискриминации почти нет. То есть, при поиске лучше обратить внимание на большие компании и компании, где много иностранцев? Да, а если найдете компанию, где есть сотрудники из одной с вами страны - вам очень повезет. Так проще всего влиться в коллектив. Разве не получится так, что, оказавшись в коллективе иностранцев, забудешь японский? Об этом беспокоятся многие студенты. Недавно обедали с выпускником, и он то же самое сказал. Даже если хочешь поговорить по-японски, в итоге говоришь на родном языке или английском, потому что все так говорят. [/vc_column_text][vc_column_text]"Многие останавливаются на середине: учат японский до уровня понимания, устраиваются на простую работу, и выгорают за 2-3 года".
[/vc_column_text][vc_column_text]А есть в японских компаниях дискриминация по половому признаку? К сожалению, есть. В последнее время стало значительно лучше, но все еще есть компании, которые обращают внимание на то, что женщина может уйти в декрет, из-за чего не дают важных заданий. Сейчас все больше женщин, которые ставят карьеру на передний план, поэтому компании понемногу избавляются от стереотипов, и правительство поддерживает продвижение женщин по службе. Пока мало женщин-начальников, но то, что они появляются, вдохновляет других, поэтому ситуация исправляется. Можно найти работу совсем без японского? Главная проблема в том, что правила компании почти всегда написаны только на японском, многие не могут прочесть. Трудовой договор часто тоже на японском, а там такой язык, что даже японец не все поймет. Многие подписывают договор, который не понимают и потом сталкиваются с проблемами во время работы. С одной стороны - чувствуешь себя обманутым, а с другой - этой проблемы не было, если бы человек знал японский. Такая проблема решается и рекрутинговыми агентами. Мы смотрим все условия и договоры и помогаем обратить внимание на важные детали. На что еще нужно обратить внимание? Часто студенты расстраиваются, если их резюме не принимают, но на самом деле в этом нет ничего необычного. Даже мне, профессионалу, понадобилось подать заявление в десять компаний, чтобы меня взяли на работу туда, где я сейчас. Такова реальность и у непрофессионала может быть и тридцать, и сорок отказов. Это нужно просто понять, иначе начнете думать, что в Японии делать нечего, вас не принимают. А на самом деле у всех так, у японцев так. Не нужно бросать цель на полпути, пытайтесь и стремитесь к лучшему. [/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][vc_basic_grid post_type="post" max_items="-1" element_width="12" item="8194" grid_id="vc_gid:1573462972684-2b5dd506-1d6b-6" taxonomies="248"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][vc_row_inner css=".vc_custom_1453002061431{margin-top: 60px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #fafafa !important;}" el_class="ftr5"][vc_column_inner width="1/4"][vc_single_image image="10312" img_size="medium" alignment="center" style="vc_box_rounded"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="3/4"][vc_column_text]Автор Мария Менеджер по развитию MANABO[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][stm_post_comments][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJmYi1yb290JTIyJTNFJTNDJTJGZGl2JTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTI4ZnVuY3Rpb24lMjhkJTJDJTIwcyUyQyUyMGlkJTI5JTIwJTdCJTBBJTIwJTIwdmFyJTIwanMlMkMlMjBmanMlMjAlM0QlMjBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lJTI4cyUyOSU1QjAlNUQlM0IlMEElMjAlMjBpZiUyMCUyOGQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjhpZCUyOSUyOSUyMHJldHVybiUzQiUwQSUyMCUyMGpzJTIwJTNEJTIwZC5jcmVhdGVFbGVtZW50JTI4cyUyOSUzQiUyMGpzLmlkJTIwJTNEJTIwaWQlM0IlMEElMjAlMjBqcy5zcmMlMjAlM0QlMjAlMjIlMkYlMkZjb25uZWN0LmZhY2Vib29rLm5ldCUyRnJ1X1JVJTJGc2RrLmpzJTIzeGZibWwlM0QxJTI2dmVyc2lvbiUzRHYyLjUlMjZhcHBJZCUzRDUwNTE5NzkxOTUyOTU5MSUyMiUzQiUwQSUyMCUyMGZqcy5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZSUyOGpzJTJDJTIwZmpzJTI5JTNCJTBBJTdEJTI4ZG9jdW1lbnQlMkMlMjAlMjdzY3JpcHQlMjclMkMlMjAlMjdmYWNlYm9vay1qc3NkayUyNyUyOSUyOSUzQiUzQyUyRnNjcmlwdCUzRSUwQSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmItcGFnZSUyMiUyMGRhdGEtaHJlZiUzRCUyMmh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRm5paG9uZ28ubWFuYWJvLmpwJTIyJTIwZGF0YS10YWJzJTNEJTIyZS5nLiUyMiUyMGRhdGEtaGVpZ2h0JTNEJTIyNDAwJTIyJTIwZGF0YS1zbWFsbC1oZWFkZXIlM0QlMjJmYWxzZSUyMiUyMGRhdGEtYWRhcHQtY29udGFpbmVyLXdpZHRoJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUyMGRhdGEtaGlkZS1jb3ZlciUzRCUyMmZhbHNlJTIyJTIwZGF0YS1zaG93LWZhY2VwaWxlJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUzRSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmIteGZibWwtcGFyc2UtaWdub3JlJTIyJTNFJTNDYmxvY2txdW90ZSUyMGNpdGUlM0QlMjJodHRwcyUzQSUyRiUyRnd3dy5mYWNlYm9vay5jb20lMkZuaWhvbmdvLm1hbmFiby5qcCUyMiUzRSUzQ2ElMjBocmVmJTNEJTIyaHR0cHMlM0ElMkYlMkZ3d3cuZmFjZWJvb2suY29tJTJGbmlob25nby5tYW5hYm8uanAlMjIlM0UlRDAlQUYlRDAlQkYlRDAlQkUlRDAlQkQlRDElODElRDAlQkElRDAlQjglRDAlQjklMjAlRDElOEYlRDAlQjclRDElOEIlRDAlQkElMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlMjAlRDElODElRDAlQkElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkYlRDElODMlMjAlRDAlQjIlMjBNYW5hYm8lM0MlMkZhJTNFJTNDJTJGYmxvY2txdW90ZSUzRSUzQyUyRmRpdiUzRSUzQyUyRmRpdiUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwdHlwZSUzRCUyMnRleHQlMkZqYXZhc2NyaXB0JTIyJTIwc3JjJTNEJTIyJTJGJTJGdmsuY29tJTJGanMlMkZhcGklMkZvcGVuYXBpLmpzJTNGMTIxJTIyJTNFJTNDJTJGc2NyaXB0JTNFJTBBJTBBJTNDJTIxLS0lMjBWSyUyMFdpZGdldCUyMC0tJTNFJTBBJTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJ2a19ncm91cHMlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0UlMEElM0NzY3JpcHQlMjB0eXBlJTNEJTIydGV4dCUyRmphdmFzY3JpcHQlMjIlM0UlMEFWSy5XaWRnZXRzLkdyb3VwJTI4JTIydmtfZ3JvdXBzJTIyJTJDJTIwJTdCbW9kZSUzQSUyMDAlMkMlMjB3aWR0aCUzQSUyMCUyMjQwMCUyMiUyQyUyMGhlaWdodCUzQSUyMCUyMjIwMCUyMiUyQyUyMGNvbG9yMSUzQSUyMCUyN0ZGRkZGRiUyNyUyQyUyMGNvbG9yMiUzQSUyMCUyNzJCNTg3QSUyNyUyQyUyMGNvbG9yMyUzQSUyMCUyNzVCN0ZBNiUyNyU3RCUyQyUyMDExMDEzNzg5MyUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][contact-form-7 id="2412" title="Подпишитесь на журнал MANABO"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title="ЗАЯВКА НА ОБУЧЕНИЕ" style="custom" custom_background="#56b886" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-paperplane" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fschool-form%2F||"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] [/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
[post_title] => Трудности трудоустройства в Японии и как их преодолеть
[post_excerpt] => Разница менталитетов, языковой барьер и просто незнание японской системы трудоустройства - иностранцу найти работу в Японии нелегко. Действительно ли все так сложно? Сотрудник рекрутинговой компании Yume network при Институте японского языка Сэндагая Одаганэ Кинъя рассказал MANABO, как правильно искать работу, в каких компаниях не стоит работать иностранцу и как не сдаться во время поиска работы в Японии.
[post_status] => publish
[comment_status] => closed
[ping_status] => closed
[post_password] =>
[post_name] => work_in_japan_interview
[to_ping] =>
[pinged] =>
[post_modified] => 2021-10-14 01:41:55
[post_modified_gmt] => 2021-10-14 01:41:55
[post_content_filtered] =>
[post_parent] => 0
[guid] => https://nihongo-manabo.com/?p=11742
[menu_order] => 0
[post_type] => post
[post_mime_type] =>
[comment_count] => 0
[filter] => raw
)
Трудности трудоустройства в Японии и как их преодолеть
- 2 559
- 11.11.19
- Комментариев нет
Разница менталитетов, языковой барьер и просто незнание японской системы трудоустройства — иностранцу найти работу в Японии нелегко. Действительно ли все так сложно? Сотрудник рекрутинговой компании Yume network при Институте японского языка Сэндагая Одаганэ Кинъя рассказал MANABO, как правильно искать работу, в каких компаниях не стоит работать иностранцу и как не сдаться во время поиска работы в Японии.

Институт японского языка Сэндагая известен курсом подготовки к университетам и колледжам, почему решили сделать курс по трудоустройству?
Во-первых, даже на подготовительном курсе много студентов, которые хотят найти работу. Во-вторых, несмотря на то, что в Японии охотно принимают в компании иностранцев, многие из-за низкого уровня японского устраиваются только в посреднические компании, которые берут процент от зарплаты. Большая часть рада даже такой работе, но так тяжело продвигаться по карьерной лестнице. Через 2-3 года многим надоедает, и они возвращаются домой. Поэтому нужно учить японский и использовать знания для поиска хорошей работы. Еще одна проблема — разница культур. В Японии все еще очень ценится бизнес-этикет, поэтому на занятиях бизнес-курса учат тому, как правильно говорить по-японски и как нужно действовать, чтобы добиться успеха. Если к этим умениям прибавить стремление и опыт, то получается ценный сотрудник.
Что именно преподают на занятиях?
Изучают не просто лексику и грамматику, а интерпретацию слов в контексте бизнеса. Студенты смотрят, как вести себя в какой-либо ситуации, повторяют и запоминают. В группах учатся правильно и понятно выражать мнение во время работы. И, конечно, писать резюме и отвечать на собеседованиях.
«В Японии все еще очень ценится бизнес-этикет, поэтому на занятиях бизнес-курса учат тому, как правильно говорить по-японски и как нужно действовать, чтобы добиться успеха. Если к этим умениям прибавить стремление и опыт, то получается ценный сотрудник».
Что самое сложное для иностранца при трудоустройстве в Японии? Что выделяется на фоне японцев?
Больше всего выделяется то, что иностранец сосредоточен на себе, ставит себя на первый план. Это не плохо, но нужно правильно преподнести эту особенность: не только выразить словами, но и знать, как себя вести, чтобы работодатель решил, что это хорошая черта. Например, многие приезжают с опытом работы в своей стране, приходят на собеседование и прямо заявляют: “Я могу!”, но не могут объяснить, что и почему они умеют. Если правильно преподать информацию, то и работодатель поймет, что вы действительно умеете.
Эта особенность касается всех стран, чем отличается именно японское восприятие?
Например, человек говорит: “В университете я руководил кружком”. На самом деле, не великое достижение. Важно, сколько людей было в кружке, сколько раз в год и какие мероприятия вы устраивали, и обязательно добавьте, что было сложно. Говорите: “Я был руководителем, поэтому сложно было согласовать мнение тридцати человек” или “Было всего 10 человек, но все были такие разные, что было сложно прийти к единому мнению, и вот, что в итоге получилось”. Это и называется правильной подачей, для которой необходимо хорошо знать язык.
Действительно, японский очень важен. Что еще нужно для успешного прохождения собеседования?
Очень важен SPI (тест на способности при приеме на работу — прим. ред.). В тесте есть задания на сообразительность, а есть на проверку полученных ранее знаний. Не обязательно решать 100%. Смотрят на то, как вы подходите к решению: делаете все задания, несмотря на возможные ошибки, и заканчиваете вовремя, либо решили только первые 20, зато все ответы правильные. Результат будут оценивать в зависимости от компании, но суть в том, что не нужно воспринимать SPI как экзамен.

Многие студенты боятся тестов и сдаются еще до начала, что посоветуете?
Запомните, что цель — не решить все задания. Если дали 50 заданий и вы знаете ответы на все — решайте все, но если не знаете что-то, то нужна смелость оставить эти задания или наоборот постараться решить даже те, что не понимаете, пусть и с ошибками.
А в каких местах иностранцы ошибаются в резюме?
Не только иностранцы, но и японцы, когда пишут в первый раз, начинают писать длинные сочинения вместо коротких и понятных предложений. Нужно четко написать, что вы умеете и почему. Например: “В кружке я не смог стать руководителем, и был только менеджером, зато делал то, то и то”. Не нужно расписывать каждое мероприятие, где вы участвовали и как оно проходило. Будете писать коротко — поместится больше важной информации. Если все то же самое расписывать подробно, то ваше резюме просто не прочтут. Не прочтут резюме — не пригласят на собеседование, поэтому мы всегда сначала беседуем со студентами, а потом помогаем писать резюме.
Какие компании сейчас активно нанимают иностранцев?
Туристические. В Японии очень развит туризм, но работников постоянно не хватает. Особенно остро проблема стоит в регионах, потому что даже те, кто хотят работать в сфере туризма, не хотят ехать в отдаленные города. В отелях не хватает персонала, но, если в такой сфере не знать японский, то дальше уборки номеров не продвинетесь. С японским начнете минимум со стойки администрации, и сможете подняться по службе с годами.
«Иностранец сосредоточен на себе, ставит себя на первый план. Это не плохо, но нужно правильно преподнести эту особенность».
Многие не любят работу в отелях из-за нестабильного графика. Можно ли устроиться сначала в отель, а потом найти работу в другой компании?
Думаю, да. Самый ценный опыт работы в отеле — манеры. Японцы очень ценят этикет и отель — самое подходящее место для того, чтобы его освоить. Многие думают, что работа в отеле это только и делать, что стоять за стойкой, но такая должность требует внимательности и кропотливости, к тому же вы научитесь и офисной работе тоже, а эти навыки требуются в любой компании.
Какие еще сферы популярны у иностранцев?
Конечно же, IT, но работа в IT включает в себя разную деятельность. Одно дело руководить проектами, другое — просто выполнять мелкую работу. И снова все упирается в японский — если хорошо говорить, станете руководителем, а если остаться на уровне понимания, останетесь подчиненным. Многие компании говорят, что нанимают на работу и без японского, но надо понимать, что такая работа относится к низшему звену. А если выучить японский и бизнес-этикет, со временем будете давать указания японцам. Японский расширяет выбор, в этом смысл бизнес-курса.
Это относится только к сфере IT?
Нет, и к другим сферам тоже. Многие останавливаются на середине: учат японский до уровня понимания, устраиваются на простую работу, и выгорают за 2-3 года. Мы не хотим, чтобы наши студенты попали в такую ситуацию. И чтобы такого не было, сами выбираем компании, которые представляем, и уделяем внимание тому, какой именно будет контракт: посреднический, временный или бессрочный. И стараемся устроить студентов туда, где контракт бессрочный.

Есть сферы, в которых не стоит работать?
Не очень рекомендую работать в сфере продаж, потому что такая работа утомляет. В сфере торговли часто дискриминируют иностранцев, мне кажется. Например, если в торговой компании, где одни японцы, наняли одного иностранца, часто ему самому последнему дают отпуск, а если не говорить на японском на одном уровне со всеми, то будет тяжело влиться в компанию. Не будут приглашать на обед, и другие неприятные мелочи. Быструю речь сами японцы не всегда понимают, что уж говорить о тех, для кого японский не родной язык. К тому же, в такой сфере иностранцу тяжело пробиться и получить повышение, плюс зарплата часто ниже, чем у японцев. Не понимаю, почему так, но это известная проблема.
Так только в компаниях, где мало иностранцев?
Да, в таких компаниях часто несправедливость, но сейчас активно идет глобализация в больших корпорациях. Например, возьмем в пример Bic Camera. Там тоже набирают иностранцев не только для работы в самих магазинах, но и в офисы, и в таких местах случаев дискриминации почти нет.
То есть, при поиске лучше обратить внимание на большие компании и компании, где много иностранцев?
Да, а если найдете компанию, где есть сотрудники из одной с вами страны — вам очень повезет. Так проще всего влиться в коллектив.
Разве не получится так, что, оказавшись в коллективе иностранцев, забудешь японский?
Об этом беспокоятся многие студенты. Недавно обедали с выпускником, и он то же самое сказал. Даже если хочешь поговорить по-японски, в итоге говоришь на родном языке или английском, потому что все так говорят.
«Многие останавливаются на середине: учат японский до уровня понимания, устраиваются на простую работу, и выгорают за 2-3 года».
А есть в японских компаниях дискриминация по половому признаку?
К сожалению, есть. В последнее время стало значительно лучше, но все еще есть компании, которые обращают внимание на то, что женщина может уйти в декрет, из-за чего не дают важных заданий. Сейчас все больше женщин, которые ставят карьеру на передний план, поэтому компании понемногу избавляются от стереотипов, и правительство поддерживает продвижение женщин по службе. Пока мало женщин-начальников, но то, что они появляются, вдохновляет других, поэтому ситуация исправляется.
Можно найти работу совсем без японского?
Главная проблема в том, что правила компании почти всегда написаны только на японском, многие не могут прочесть. Трудовой договор часто тоже на японском, а там такой язык, что даже японец не все поймет. Многие подписывают договор, который не понимают и потом сталкиваются с проблемами во время работы. С одной стороны — чувствуешь себя обманутым, а с другой — этой проблемы не было, если бы человек знал японский. Такая проблема решается и рекрутинговыми агентами. Мы смотрим все условия и договоры и помогаем обратить внимание на важные детали.
На что еще нужно обратить внимание?
Часто студенты расстраиваются, если их резюме не принимают, но на самом деле в этом нет ничего необычного. Даже мне, профессионалу, понадобилось подать заявление в десять компаний, чтобы меня взяли на работу туда, где я сейчас. Такова реальность и у непрофессионала может быть и тридцать, и сорок отказов. Это нужно просто понять, иначе начнете думать, что в Японии делать нечего, вас не принимают. А на самом деле у всех так, у японцев так. Не нужно бросать цель на полпути, пытайтесь и стремитесь к лучшему.

Автор
Мария
Менеджер по развитию MANABO