Как подготовиться к сдаче N1 и найти работу в Японии - Manabo

Специально для MANABO я взяла интервью у Виктории, студентки языковой школы, которая недавно нашла работу в Токио. Уже в апреле она поменяет учебную визу на рабочую. Впервые Виктория побывала в Японии в 13 лет и влюбилась в эту страну. Два года назад она успешно сдала экзамен JLPT на уровень N1. И теперь готова покорять новые вершины.

 

Вика, добрый день. Спасибо, что согласилась ответить на вопросы. Расскажи, пожалуйста, о себе.

Я родилась на Сахалине и закончила там школу. После этого переехала в Новосибирск. Поступила в университет и начала изучать японский язык. Во время обучения три раза ездила на стажировки в Японию: в Тохоку, Саппоро и Тояму. Сейчас учусь в языковой школе в Токио. С апреля стану штатным работником в японской фирме.

Расскажи, почему ты решила изучать японский язык?

Сахалин недалеко от Японии, поэтому у нас продавалось много японских товаров. В 2001 году моя мама впервые поехала в Японию и привезла мне много симпатичных вещей. Они мне так понравились, что я тоже захотела поехать в Японию. В 13 лет я впервые посетила эту страну и влюбилась в неё. Это была моя первая поездка за границу без родителей. После этого я решила начать изучать японский язык.

 

Сколько времени ты учишь японский и какой у тебя уровень?

Учу японский уже шесть лет. У меня уровень JLPT N1- сдала два года назад.

Расскажи, пожалуйста, как ты готовилась к N1.

Использовала университетские учебники, но основной упор делала на самостоятельное чтение. Покупала в BookOFF недорогие книги. Смотрела фильмы и сериалы без субтитров. Мне кажется, что для N1 больше всего помогают книги. Все изученные слова, выражения, грамматика, всё это встречается в книгах. Еще я пользовалась приложением Anki. С его помощью учила слова и конструкции. И вела тетрадь, где подробно разбирала каждый иероглиф.

 

Несмотря на N1 ты продолжаешь совершенствовать японский в языковой школе?

В языковую школу я пошла, так как мне нужна была виза для поисков работы. Просто приехать в Японию искать работу невозможно. Я выбрала школу по совету подруги и очень довольна. Мне попался отличный класс. Часто бывает, что даже те, у кого N1, плохо разговаривают. У меня в классе все разговаривают очень хорошо. Четыре дня в неделю у нас обычные занятия. Занимаемся по учебникам для японцев. В них всё очень сложно: много иероглифов, фразеологизмов. А в пятницу у нас предмет по выбору. Сейчас я хожу на маркетинг.

 

Предмет по выбору — это как? Вам преподают специальную лексику?

Не только лексику. По сути, это как лекция в университете. В моей школе можно выбирать, по какой теме посещать лекции. Например, история, манга, литература. Иероглифику отдельно тоже можно изучать.

 

Что ты посоветуешь тем, кто только собирается учить японский?

Нужно найти мотивацию для изучения. Если четко не понимать, зачем учишь язык и будет ли он применяться в будущем, учеба не пойдет. Либо человек просто перестанет вскоре изучать язык.

 

А тем, кто у кого средний уровень?

В этом случае советую перестать смотреть японский контент с русскими субтитрами. Где-то на уровне N4-N3 нужно отключать их при просмотре. Если вы приедете в Токио с этим уровнем, то тут субтитров уже не будет. Так что нужно стараться понять как можно больше без подсказок. Сначала будет тяжело, будет болеть голова. Зато потом привыкаешь к речи, и всё становится понятно. Разбирайте любимые песни на японском. Читайте тексты и… найдите способ изучения языка, который нравится.

Уже в апреле ты начнешь работать в японской фирме. Как ты искала работу?

Когда я приехала, не знала с чего начать. Сначала у меня была подработка, и я к ней привыкала. Когда поняла, что пора искать полноценную работу, то начала с поиска ярмарок вакансий в интернете. Ходила на них, узнавал про различные компании. Потом начались собеседования. В Японии можно также искать работу через агентов. Есть множество компаний, в которые можно принести резюме, и они помогают найти соответствующую работу. Бывают платные агенты, бывают бесплатные, например, HelloWork. Очень многие иностранцы поступают на работу не так, как японцы. У меня почти всегда было одно или два собеседования, и после этого сообщали результат.

 

Дай три совета тем, кто сейчас ищет работу в Токио.

  • Первое — не откладывайте поиски в долгий ящик. Очень многие чересчур увлекаются подработкой и говорят, что нет времени. Его можно найти, главное — начать. Сложно это сделать, потому что ничего не понятно. Но я советую сначала сходить на ярмарку. Многие говорят, что это бесполезно, но на самом деле там есть интересные фирмы.
  • Второе — начинайте подготовку еще у себя на родине. Купите костюм, сделайте фотографию. В Японии есть специальные кабинки для фотографий, но они дорогие. Лучше привезти уже готовую красивую фотографию. Желательно заранее перевести на японский дипломы, чтобы в Японии не заказывать перевод.
  • Третий совет — зарегистрироваться на сайтах для поисков работы.

Вика, спасибо за интервью и полезные советы.

Автор

Tori Natsuno

обучается в Международной образовательной академии Аояма.

Подпишитесь
на журнал MANABO