В Японию с нулевым уровнем языка — Manabo

Чтобы поехать в другую страну на долгий период нужны хотя бы базовые знания языка, иначе даже покупка билета на метро или поиск нужного выхода со станции могут превратиться в ежедневную мороку. Все это я знала, но получилось так, что на момент приезда в Японию, мои знания ограничивались азбуками хирагана и катакана.

Будьте уверены: даже если вас не понимают, то очень хотят понять

После школы я хочу поступить в японский университет, поэтому выбрала курс Дзюмби Кёику Катэй в Институте японского языка Сэндагая. Курс начинается только в октябре, но я решила не терять времени зря и сразу после школы приехать на краткосрочные курсы. Так, 30 июня 2019 года я оказалась на японской земле в качестве студента. Я была наслышана, что японцы не понимают даже элементарных английских фраз, а если бедному туристу довелось заблудиться, то все, пиши пропало. По приезде я была приятно удивлена обилию английских надписей: от вывесок магазинов до названий домов и указателей, потеряться действительно сложно. А если все-таки потеряешься — достаточно подойти к любому сотруднику станции и просто показать, куда нужно или сказать название. Для покупок тоже не требуется много слов, достаточно мило улыбаться и кивать на каждую фразу продавца. К иностранцам относятся с пониманием и всеми силами стараются помочь. Будьте уверены: даже если вас не понимают, то очень хотят понять.

После первого урока осталось ощущение приятного разговора, хотя мы большую часть времени изображали что-то в воздухе

В школе тоже приятно удивили знанием английского языка. Сотрудники знали, что среди новоприбывших есть те, кто ничего кроме «здравствуйте» и «извините» не знают, что вселило некую надежду и уверенность. На самом собеседовании я честно призналась: японский не знаю совсем. Преподаватель улыбнулся и все равно пригласил сесть напротив и заговорил на английском. Спрашивал о цели приезда в Японию, о выборе университета, беседовал на отвлеченные темы. 

Спустя шесть недель случилось то, чего я точно не ждала на столь ранних этапах: мне начали сниться сны на японском

На первом же занятии английский язык закончился. Только японский. Учителя говорили с нами при помощи жестов и мимики, а мы должны были понять, чего от нас хотят. В первый день мы почти не брали ручки, только говорили и повторяли. Несмотря на полное непонимание, процесс был веселым и увлекательным, поэтому осталось ощущение приятного разговора, хотя мы большую часть времени изображали что-то в воздухе. Прогресс был налицо: спустя три недели мы уже всей группой шутили на японском языке, а спустя шесть недель случилось то, чего я точно не ждала на столь ранних этапах: мне начали сниться сны на японском.

За два месяца мой уровень языка поднялся с нулевого до Нихонго норёку сикэн N5. Без огромных усилий, крови, пота и слез. И едва ли это говорит о моей гениальности, скорее о профессионализме преподавателей. В языковой среде мозг сам впитывает информацию в таких объемах, что трудно представить. Остаётся только помогать ему удерживать эту информацию постоянными повторениями.

В языковой среде мозг сам впитывает информацию в таких объемах, что трудно представить

Я хочу сказать, что все в мире возможно, и важно не бояться мечтать, ставить цели и достигать их. Не бойтесь приезжать в Японию, не зная абсолютно ничего. Страна открыта для тех, кто хочет ее познать и каждый день проводить в гармонии с окружением. И помните: незнание не страшно, страшно не хотеть узнать.

Автор

Вероника Ооржак

Студентка долгосрочной программы
Института японского языка Сэндагая

Подпишитесь
на журнал MANABO


[:]