WP_Post Object
(
[ID] => 19948
[post_author] => 12
[post_date] => 2022-05-16 05:11:23
[post_date_gmt] => 2022-05-16 05:11:23
[post_content] => [vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1652678377781{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2022/05/shutterstock_211483615-1.jpg?id=19955) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column el_class="h_post"][vc_empty_space height="200px"][stm_post_info][vc_empty_space height="50px"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]Школа японского языка Linguage - не простая школа японского языка. Сюда принимают только тех, кто настроен работать в Японии и за ее пределами. Как проходят уроки в школе с упором на трудоустройство и чем Linguage отличаются от остальных школ японского языка - в интервью MANABO с преподавателем Окада Эцуко. [/vc_column_text][vc_column_text]10 особенностей Linguage
1. Упор на разговорный язык и умение общаться. Общение - это не просто умение выражать свои мысли, но и умение прислушиваться к собеседнику и отвечать так, чтобы ему было понятно. На наших занятиях учат именно этому. 2. Вовлеченность преподавателей. Урок длится 45 минут и никогда не бывает такого, что преподаватель просто рассказывает что-то все время. Студенты обязательно участвуют в уроках, преподаватель придумывает задания, чтобы мог участвовать весь класс, и студенты как можно больше говорили. 3. Многонациональность. Студенты учатся японскому языку, принимая культуры разных стран. Учащиеся работают в командах, делают совместные проекты и презентации, постепенно знакомясь с другими культурами. 4. Актуальный бизнес японский язык. Преподаватели тщательно следят за трендами японского языка и преподают на уроках только актуальную информацию. 5. Сосредоточенность на трудоустройстве в Японии. Я преподаю японский язык, но одновременно у меня есть лицензия консультанта по трудоустройству, поэтому мы со студентами составляем план на будущее и вместе ищем компании для будущей работы. [/vc_column_text][vc_single_image image="19951" img_size="full" alignment="center"][vc_column_text]6. Бизнес язык с начального уровня. У всех преподавателей есть опыт работы в японских компаний, а бизнес японский вводится уже в конце начального уровня. На уроках изучаются бизнес манеры и бизнес японский. 7. Написание резюме и подготовка к собеседованиям. Вместе с преподавателем студенты строят планы на будущее, разбирают вопросы на собеседованиях и в процессе узнают свои стороны, о которых раньше не подозревали. 8. Контроль качества обучения. Преподаватели беседуют со студентами и узнают у них, нет ли чего-то непонятного, как им учится в школе. Мы собираем информацию и постоянно улучшаем качество занятий. 9. Мобильные телефоны разрешены. Во многих школах запрещены мобильные телефоны, а у нас наоборот - студенты используют мобильные телефоны для занятий. Конечно, играть в игры и сидеть в соцсетях нельзя, но студенты сами это понимают и используют телефон вместо словаря или ищут информацию о компаниях. Помимо телефонов у всех студентов школьные планшеты, поэтому мы стараемся максимально с пользой использовать современную технику на уроках. 10. Оригинальные учебные материалы. Помимо обычных учебных материалов используются учебники по бизнес японскому языку и оригинальные материалы школы.[/vc_column_text][vc_single_image image="19950" img_size="full" alignment="center"][vc_column_text]Как проходят бизнес уроки?
С конца начального уровня один урок в день проводится по бизнес японскому языку. Первым делом на уроках разбирается диалог и студенты учатся сами составлять такие же предложения. Если все будут просто заучивать диалоги, то получится, что студент говорит как робот, поэтому мы учим всех говорить, прислушиваясь к собеседнику. Бизнес японский обязательно нужно преподавать вместе с манерами и культурой Японии, поэтому студенты обсуждают, как правильно себя вести в конкретной ситуации, а преподаватель только объясняет ключевые моменты и следит за дискуссией. Многие думают, что бизнес японский - это только вежливый язык, но это всего лишь его часть. Например, внутри компании почти не используют кэйго, в основном говорят на нейтрально-вежливом языке. Вежливый язык обычно используют при общении с клиентами, но даже там лучше использовать нейтрально-вежливый стиль, если понимаете, что можете ошибиться. Поэтому главное в бизнес японском - умение говорить подходяще ситуации и понимание собеседника. Как ни крути, в японских компаниях требуется японский язык, поэтому, если в вашем резюме будет написано “N2”, то шансов попасть на собеседование больше. А если у вас уже есть опыт работы, обязательно его распишите, это тоже будет плюсом при трудоустройстве. Если устраиваетесь в IT или дизайн, то обязательно приготовьте портфолио. Ждем вас в Японии![/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][vc_basic_grid post_type="post" max_items="-1" element_width="12" item="8194" grid_id="vc_gid:1652678348613-8d9a7a12-6169-6" taxonomies="248"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][vc_row_inner css=".vc_custom_1453002061431{margin-top: 60px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #fafafa !important;}" el_class="ftr5"][vc_column_inner width="1/4"][vc_single_image image="19615" img_size="medium" alignment="center" style="vc_box_rounded"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="3/4"][vc_column_text]Автор Мария Менеджер по развитию MANABO Преподаватель MANABO SENSEI [/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][stm_post_comments][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_custom_heading text="Похожие статьи для вас" font_container="tag:h2|font_size:32|text_align:left|line_height:48px" use_theme_fonts="yes" css=".vc_custom_1610102213283{margin-top: 90px !important;margin-bottom: 30px !important;}"][vc_masonry_grid post_type="post" max_items="3" item="8194" grid_id="vc_gid:1652678348615-3c63b9d6-f887-6" taxonomies="86" el_class="mainNewsItem"][vc_empty_space height="40px"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJmYi1yb290JTIyJTNFJTNDJTJGZGl2JTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTI4ZnVuY3Rpb24lMjhkJTJDJTIwcyUyQyUyMGlkJTI5JTIwJTdCJTBBJTIwJTIwdmFyJTIwanMlMkMlMjBmanMlMjAlM0QlMjBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lJTI4cyUyOSU1QjAlNUQlM0IlMEElMjAlMjBpZiUyMCUyOGQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjhpZCUyOSUyOSUyMHJldHVybiUzQiUwQSUyMCUyMGpzJTIwJTNEJTIwZC5jcmVhdGVFbGVtZW50JTI4cyUyOSUzQiUyMGpzLmlkJTIwJTNEJTIwaWQlM0IlMEElMjAlMjBqcy5zcmMlMjAlM0QlMjAlMjIlMkYlMkZjb25uZWN0LmZhY2Vib29rLm5ldCUyRnJ1X1JVJTJGc2RrLmpzJTIzeGZibWwlM0QxJTI2dmVyc2lvbiUzRHYyLjUlMjZhcHBJZCUzRDUwNTE5NzkxOTUyOTU5MSUyMiUzQiUwQSUyMCUyMGZqcy5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZSUyOGpzJTJDJTIwZmpzJTI5JTNCJTBBJTdEJTI4ZG9jdW1lbnQlMkMlMjAlMjdzY3JpcHQlMjclMkMlMjAlMjdmYWNlYm9vay1qc3NkayUyNyUyOSUyOSUzQiUzQyUyRnNjcmlwdCUzRSUwQSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmItcGFnZSUyMiUyMGRhdGEtaHJlZiUzRCUyMmh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRm5paG9uZ28ubWFuYWJvLmpwJTIyJTIwZGF0YS10YWJzJTNEJTIyZS5nLiUyMiUyMGRhdGEtaGVpZ2h0JTNEJTIyNDAwJTIyJTIwZGF0YS1zbWFsbC1oZWFkZXIlM0QlMjJmYWxzZSUyMiUyMGRhdGEtYWRhcHQtY29udGFpbmVyLXdpZHRoJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUyMGRhdGEtaGlkZS1jb3ZlciUzRCUyMmZhbHNlJTIyJTIwZGF0YS1zaG93LWZhY2VwaWxlJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUzRSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmIteGZibWwtcGFyc2UtaWdub3JlJTIyJTNFJTNDYmxvY2txdW90ZSUyMGNpdGUlM0QlMjJodHRwcyUzQSUyRiUyRnd3dy5mYWNlYm9vay5jb20lMkZuaWhvbmdvLm1hbmFiby5qcCUyMiUzRSUzQ2ElMjBocmVmJTNEJTIyaHR0cHMlM0ElMkYlMkZ3d3cuZmFjZWJvb2suY29tJTJGbmlob25nby5tYW5hYm8uanAlMjIlM0UlRDAlQUYlRDAlQkYlRDAlQkUlRDAlQkQlRDElODElRDAlQkElRDAlQjglRDAlQjklMjAlRDElOEYlRDAlQjclRDElOEIlRDAlQkElMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlMjAlRDElODElRDAlQkElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkYlRDElODMlMjAlRDAlQjIlMjBNYW5hYm8lM0MlMkZhJTNFJTNDJTJGYmxvY2txdW90ZSUzRSUzQyUyRmRpdiUzRSUzQyUyRmRpdiUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwdHlwZSUzRCUyMnRleHQlMkZqYXZhc2NyaXB0JTIyJTIwc3JjJTNEJTIyJTJGJTJGdmsuY29tJTJGanMlMkZhcGklMkZvcGVuYXBpLmpzJTNGMTIxJTIyJTNFJTNDJTJGc2NyaXB0JTNFJTBBJTBBJTNDJTIxLS0lMjBWSyUyMFdpZGdldCUyMC0tJTNFJTBBJTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJ2a19ncm91cHMlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0UlMEElM0NzY3JpcHQlMjB0eXBlJTNEJTIydGV4dCUyRmphdmFzY3JpcHQlMjIlM0UlMEFWSy5XaWRnZXRzLkdyb3VwJTI4JTIydmtfZ3JvdXBzJTIyJTJDJTIwJTdCbW9kZSUzQSUyMDAlMkMlMjB3aWR0aCUzQSUyMCUyMjQwMCUyMiUyQyUyMGhlaWdodCUzQSUyMCUyMjIwMCUyMiUyQyUyMGNvbG9yMSUzQSUyMCUyN0ZGRkZGRiUyNyUyQyUyMGNvbG9yMiUzQSUyMCUyNzJCNTg3QSUyNyUyQyUyMGNvbG9yMyUzQSUyMCUyNzVCN0ZBNiUyNyU3RCUyQyUyMDExMDEzNzg5MyUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][contact-form-7 id="2412" title="Подпишитесь на журнал MANABO"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title="ЗАЯВКА НА ОБУЧЕНИЕ" style="custom" custom_background="#56b886" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-paperplane" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fschool-form%2F||"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] [/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
[post_title] => Школа для тех, кто ищет работу в Японии
[post_excerpt] => Школа японского языка Linguage - не простая школа японского языка. Сюда принимают только тех, кто настроен работать в Японии и за ее пределами. Как проходят уроки в школе с упором на трудоустройство и чем Linguage отличаются от остальных школ японского языка - в интервью MANABO с преподавателем Окада Эцуко.
[post_status] => publish
[comment_status] => closed
[ping_status] => closed
[post_password] =>
[post_name] => shkola-dlya-teh-kto-ishhet-rabotu-v-yaponii
[to_ping] =>
[pinged] =>
[post_modified] => 2022-05-16 05:19:56
[post_modified_gmt] => 2022-05-16 05:19:56
[post_content_filtered] =>
[post_parent] => 0
[guid] => https://nihongo-manabo.com/?p=19948
[menu_order] => 0
[post_type] => post
[post_mime_type] =>
[comment_count] => 0
[filter] => raw
)
Школа для тех, кто ищет работу в Японии
- 657
- 16.05.22
- Комментариев нет
Школа японского языка Linguage — не простая школа японского языка. Сюда принимают только тех, кто настроен работать в Японии и за ее пределами. Как проходят уроки в школе с упором на трудоустройство и чем Linguage отличаются от остальных школ японского языка — в интервью MANABO с преподавателем Окада Эцуко.
10 особенностей Linguage
1. Упор на разговорный язык и умение общаться. Общение — это не просто умение выражать свои мысли, но и умение прислушиваться к собеседнику и отвечать так, чтобы ему было понятно. На наших занятиях учат именно этому.
2. Вовлеченность преподавателей. Урок длится 45 минут и никогда не бывает такого, что преподаватель просто рассказывает что-то все время. Студенты обязательно участвуют в уроках, преподаватель придумывает задания, чтобы мог участвовать весь класс, и студенты как можно больше говорили.
3. Многонациональность. Студенты учатся японскому языку, принимая культуры разных стран. Учащиеся работают в командах, делают совместные проекты и презентации, постепенно знакомясь с другими культурами.
4. Актуальный бизнес японский язык. Преподаватели тщательно следят за трендами японского языка и преподают на уроках только актуальную информацию.
5. Сосредоточенность на трудоустройстве в Японии. Я преподаю японский язык, но одновременно у меня есть лицензия консультанта по трудоустройству, поэтому мы со студентами составляем план на будущее и вместе ищем компании для будущей работы.

6. Бизнес язык с начального уровня. У всех преподавателей есть опыт работы в японских компаний, а бизнес японский вводится уже в конце начального уровня. На уроках изучаются бизнес манеры и бизнес японский.
7. Написание резюме и подготовка к собеседованиям. Вместе с преподавателем студенты строят планы на будущее, разбирают вопросы на собеседованиях и в процессе узнают свои стороны, о которых раньше не подозревали.
8. Контроль качества обучения. Преподаватели беседуют со студентами и узнают у них, нет ли чего-то непонятного, как им учится в школе. Мы собираем информацию и постоянно улучшаем качество занятий.
9. Мобильные телефоны разрешены. Во многих школах запрещены мобильные телефоны, а у нас наоборот — студенты используют мобильные телефоны для занятий. Конечно, играть в игры и сидеть в соцсетях нельзя, но студенты сами это понимают и используют телефон вместо словаря или ищут информацию о компаниях. Помимо телефонов у всех студентов школьные планшеты, поэтому мы стараемся максимально с пользой использовать современную технику на уроках.
10. Оригинальные учебные материалы. Помимо обычных учебных материалов используются учебники по бизнес японскому языку и оригинальные материалы школы.

Как проходят бизнес уроки?
С конца начального уровня один урок в день проводится по бизнес японскому языку. Первым делом на уроках разбирается диалог и студенты учатся сами составлять такие же предложения. Если все будут просто заучивать диалоги, то получится, что студент говорит как робот, поэтому мы учим всех говорить, прислушиваясь к собеседнику. Бизнес японский обязательно нужно преподавать вместе с манерами и культурой Японии, поэтому студенты обсуждают, как правильно себя вести в конкретной ситуации, а преподаватель только объясняет ключевые моменты и следит за дискуссией.
Многие думают, что бизнес японский — это только вежливый язык, но это всего лишь его часть. Например, внутри компании почти не используют кэйго, в основном говорят на нейтрально-вежливом языке. Вежливый язык обычно используют при общении с клиентами, но даже там лучше использовать нейтрально-вежливый стиль, если понимаете, что можете ошибиться. Поэтому главное в бизнес японском — умение говорить подходяще ситуации и понимание собеседника.
Как ни крути, в японских компаниях требуется японский язык, поэтому, если в вашем резюме будет написано “N2”, то шансов попасть на собеседование больше. А если у вас уже есть опыт работы, обязательно его распишите, это тоже будет плюсом при трудоустройстве. Если устраиваетесь в IT или дизайн, то обязательно приготовьте портфолио. Ждем вас в Японии!
Похожие статьи для вас