Поиск арубайто в Японии - Manabo

Как я уже писала в одной из предыдущих статей, живя экономно, можно обходиться одной только стипендией от Министерства образования Японии — размер стипендии варьируется в зависимости от региона пребывания студента; минимально это 117 000 иен, максимально — 120 000. В Токио и Осаке размер стипендии максимальный. Это не мало, но и не так много — многим студентам хочется больше путешествовать, жить комфортнее и кушать побольше да повкуснее.

где может работать иностранный студент и что делать, чтобы найти арубайто?

И Япония дает такой шанс — иностранные студенты здесь имеют право устраиваться на подработку; для этого необходимо получить разрешение в миграционной службе. Дают его всем, суть лишь в том, чтобы подать заявление. Разрешение, именуемое 資格外活動許可(shikakugai katsudo:kyoka) , дает студенту право работать до 28 часов в неделю во время учебы и до 8 часов в день во время зимних и летних каникул. Запрещено работать в клубах, игровых центрах и прочих подобных местах. На японском языке все это обобщенно называется 風俗営業(fu:zoku eigyo: ).

prof-thumbnailИтак, где же может работать иностранный студент и что делать, чтобы найти подработку? Работать, в общем-то, можно где угодно, кроме вышеперечисленных мест. Но проще всего устроиться продавцом в комбини, магазин одежды или в заведение общепита – это те области, где вакансии есть всегда. И иностранцев на эти виды подработок берут достаточно охотно.

В Японии существует множество сайтов (например, townwork или baitoru) с вакансиями, на которых вы можете подобрать что-то по своим условиям. Когда я впервые искала работу на таком сайте, я выбрала два условия – «принимаются иностранцы», «можно работать с маникюром» (уж извините за кривой перевод, на японском это все очень лаконично и красиво, но на русский передать непросто). Что касается второго условия – я всегда делаю красивый гелевый маникюр, которым ради работы совсем не хотелось жертвовать. Изначально я очень хотела работать в кафе Старбакс, но там не то что гель, даже лак прозрачный строго запрещен (как, например, и в комбини), что меня расстроило. К счастью, я в Японии в этом не одинока, и здесь даже на сайте с вакансиями есть такое вот условие специально для таких, как я. И море других условий – искать работу действительно очень удобно.

Оплата везде почасовая – в Токио от 900 иен в час. У меня было 1050.

Я нашла несколько приемлемых для меня вариантов и отправила свое краткое резюме. Это очень просто – резюме можно отправить прямо с сайта. После чего мне в течение нескольких дней позвонили и пригласили пройти собеседование. Чаще всего с собой просят принести полноценное резюме. Бланки для резюме продаются в любом книжном магазине и комбини, заполнять их необходимо рукой, красиво и разборчиво.

В то место, в которое в итоге я устроилась работать, резюме не требовалось. На собеседовании вас спросят о том, почему вы выбрали данное заведение, что считаете важным для данной работы и так далее – стандартный набор вопросов. Отвечать нужно вежливо, уверенно и по делу, здесь важно произвести хорошее впечатление. При неплохом владении разговорным японским языком собеседование пройти не трудно.

Однако же работа в комбини, ресторанах и магазинах требует от вас достаточного уровня владения японским языком. Как же быть, если японским языком вы не владеете, а подрабатывать хочется? Легко в этом плане приходится носителям английского языка – они всегда могут устроиться переводчиками и репетиторами по английскому языку – в Японии на это большой спрос. Но если вы и японским пока особо не владеете, и английский у вас совсем не как у носителя, как же тогда быть?

Конечно, в таком случае я посоветую выучить японский. Но есть еще один вариант подработки – в так называемых модельных агентствах для иностранцев, или как их зовут иначе – «агентство талантов». Для того, чтобы зарегистрироваться в таком агентстве, вам нужно быть иностранцем. Ничего больше. Возраст, рост, телосложение не имеют значения – зарегистрироваться могут все.

Регистрация, как правило, бесплатна. После регистрации агентство начнет присылать вам на электронную почту предложения по работе, на которые вы подходите по основным условиям. Как правило мэйлы на английском, но очень простом и понятном. (А кому не очень понятно, те пользуются помощью гугл-переводчика. Какую же работу вам может предложить агентство? Это могут быть рекламы, какие-то мероприятия, видео, телепередачи, для которых нужны иностранные лица – в Японии на это сумасшедший спрос. Я знаю русскую бабушку, которой сейчас 70; она нарасхват – у нее постоянно какие-то съемки.

Однако то, что вам прислали имэйл с предложением по работе, еще не означает, что работу вы получите – чтобы получить ее, необходимо пройти отбор. Это очень напоминает лотерею. Никто никогда не знает, кого именно выберут для той или иной работы. Я сказала, что в агентства берут всех, ибо это действительно так; но, само собой, у красивых, стройных и высоких парней и девушек все-таки больше шансов, тут уж ничего не скажешь. Но я пересекалась со множеством разных людей, далеких от так называемой «модельной внешности» — и ничего, все работают, у каждого что-то свое.

Это действительно как лотерея – не знаешь, когда и насколько повезет. Я, например, в среднем получаю по 3-4 работы в месяц, состоя в шести агентствах. Зарплата, даже если работа мелкая, гораздо выше, чем зарплата в комбини и ресторанах, но сколько работать в комбини решаете вы сами, вы всегда можете поставить побольше смен, если нужно; с модельной работой такое не прокатит. Но это здорово, как дополнительный источник дохода. К тому же весело. Всегда новый опыт, новые люди.

И это, на самом деле, касается, любой подработки – вы везде чему-то учитесь! О том, какой же именно арубайто сейчас занимаюсь я, и каков был мой опыт, я расскажу в следующей статье.

Автор
Алёна Болдырева

обучается в Токийском университете с апреля 2015 года.

    Подпишитесь
    на журнал MANABO

    Я даю согласие на обработку персональных данных и подтверждаю, что ознакомился с политикой конфиденциальности

    Я даю согласие на получение сообщений рекламно-информационного характер



    Обучение в Японии с июля 2024 года по долгосрочной программе
    Обучение в Японии с июля 2024 года по краткосрочной программе
    Обучение в Японии с октября 2024 по долгосрочной программе
    Обучение в Японии с октября 2024 года по краткосрочной программе