WP_Post Object
(
[ID] => 4038
[post_author] => 3
[post_date] => 2016-02-08 07:30:37
[post_date_gmt] => 2016-02-08 07:30:37
[post_content] => [vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1454939817397{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2015/02/samurai.jpg?id=4099) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column el_class="h_post"][vc_empty_space height="200px"][stm_post_info][vc_empty_space height="50px"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]«Выставка – спектакль» так гласит название в объявлении, на которое я сразу же обратила внимание, так как темой заявленного мероприятия была Япония. Формат, лично для меня, был необычен, и интересно было узнать, как проходит выставка, организованная театром. Поэтому мой главный вопрос на входе в театр был о концепции мероприятия. «Это некий симбиоз из обычной выставки, мастер-классов и спектакля. В этот раз мы решили затронуть тему Японии: культуру, военный быт, историю и так далее. Выставка подойдет для семейного досуга. Здесь есть развлечения для любого возраста. Например, для взрослых будут интересны чайная церемония, история самураев, для детей – стрельба из лука, поделки оригами и так далее. Для каждого здесь найдутся интересные занятия», - объяснила нам директор по развитию Олеся Аликовна Петренко. Действительно, среди экспонатов, которые можно посмотреть, возникают некие представления, действия, и они становятся не просто декорациями, а частью мира, в который ты погружаешься, как только заходишь за занавес.Для того чтобы посетить Японию, больше не нужны билеты и виза.
[/vc_column_text][vc_single_image image="4047" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text el_class="ftr"]Ведущие и ответственные за проведение интерактивов - это специалисты по Японии, искусствоведы, люди, которые этим интересуются и занимаются. Экскурсоводы не рассказывали заученные тексты, они апеллировали своими знаниями. Мастер – классы также проводили люди, которые посвятили этому свою жизнь. Например, оригами можно было поучиться у профессора международного уровня. «Когда человек приходит, он получает информацию, открывает для себя культуру, понимает, что идет взаимообмен с аудиторией, понимает, что люди, которые проводят мастер-классы, не просто рассказывают текст, а могут ответить на любой вопрос,» - рассказывала нам представитель театра De-Arte.[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]По следам самураев
[/vc_column_text][vc_single_image image="4045" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text el_class="ftr"]Поскольку главной темой выставки были самураи, много интерактивов было связано именно с военной тематикой. Путь самурая, по которому можно пробежаться вслед за теми великими войнами, о которых до сих пор ходят легенды.Мое знакомство с выставкой началось с экскурсии.
Честно сказать, это была одна из самых интересных экскурсий в моей жизни. Владимир, так звали нашего экскурсовода, был одет в японское мужское кимоно, за поясом у него был «спрятан» самурайский меч, что придавало реалистичности всему, о чем он нам рассказывал. Декорации были расставлены так, что мы словно оказывались в каких-то сценах из жизни самураев и переживали все вместе с ними: вот два противостоящих клана вышли на поле боя, и двое представителей от каждого сейчас решат судьбу всего сражения. Мне на секунду даже показалось, что над нами пролетают стрелы. А вот мы уже в другой сцене – самурай в изгнании… и мы вместе с ним разделяем всю его горечь. Никто не прерывал интересного рассказа нашего гида, но после у всех появилась куча вопросов, на которые Владимир ответил с удовольствием и информативно. Мне сразу было ясно, что он не просто каждый раз рассказывает заранее подготовленный текст, а пытается донести до слушателей, как это – быть самураем.[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]После таких увлекательных рассказов я не могла пройти мимо доспехов. Попросила нашего экскурсовода одеть даму в доспехи. «Нелегко быть самураем - подумала я, - в прямом смысле слова». Почему же европейские дамы так жаловались на корсеты, вот настоящее испытание.[/vc_column_text][vc_single_image image="4048" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text el_class="ftr"]На выставке также были представлены работы Региональной общественной организации «Творческий Союз художников японской живописи Суми-э» под красивым названием «Путь кисти и меча». На рисовой бумаге были представлены величественные изображения войнов - самураев. Как и присуще искусству cуми-э, ни один рисунок не похож на другой, поэтому было интересно рассмотреть каждый: вот самурай готовится нанести решающий удар по противнику, а здесь, кажется, он отдыхает после трудной тренировки или, наоборот, набирается сил перед.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][vc_single_image image="3183" img_size="large" onclick="custom_link" link="https://nihongo-manabo.com/all-teachers/"][/vc_column][/vc_row][vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1454917586111{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2016/02/DSC_0418.jpg?id=4052) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column][vc_empty_space height="600px"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]Этот путь усыпан цветами…
[/vc_column_text][vc_single_image image="4059" img_size="full"][vc_column_text el_class="ftr"]Нельзя было не заметить посетителей с красивыми поделками в руках в виде икэбаны. Я тоже захотела попробовать составить свою композицию из цветов. Несмотря на то, что первоначально икэбана не была «женским делом», сейчас, кажется, только женщины этим и занимаются. Как нам рассказали перед началом работы, каждая японская женщина должна овладеть искусством икэбаны до замужества. И вот, выбирая по вкусу ветки цветов, вставляя их в специальную губку, начали вырисовываться первые штрихи будущей композиции. «Эту ветку нужно поставить на четыре часа и на себя», - говорила нам сэнсэй. Кажется, не быть мне японской женой, потому что у моих соседок композиции из цветов получились куда более красивые, чем у меня.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]Хороший самурай владеет искусно не только мечом…
[/vc_column_text][vc_single_image image="4096" img_size="full"][vc_column_text el_class="ftr"]Честно сказать, у меня уже был опыт оригами в Японии, который дался мне нелегко. Но я решила еще раз рискнуть, тем более что поучиться этому искусству можно было у директора московского клуба Оригами Свиридова Романа Владимировича, который заверил меня, что это «просто дело техники и даже я небезнадежна». Вместе, шаг за шагом, мы сделали красивую розу, и несколько своих Роман Владимирович подарил мне, так что у меня получился небольшой букет, который я соединила с икэбаной. Дети рядом смогли сделать журавликов, самолетики и динозавров. Сэнсэй помогал каждому, и через некоторое время клочок бумаги, который скучно лежал на столе, становился чьим-то творением, которое заставляло удивляться – «как?».[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_single_image image="4097" img_size="full"][vc_column_text el_class="ftr"]В другом конце площадки располагался письменный стол, который ни на миг не был свободным. Студия комиксов и аниме «Аяме» предлагала всем желающим нарисовать любимых героев японских мультфильмов и комиксов, а также иероглифы. Взрослые, конечно, преимущественно, выбирали второе, а вот детки с удовольствием и с большим старанием рисовали известных героев аниме. Нужно сказать, что получалось у них не хуже, чем у профессиональных художников. Мне рисовать иероглифы не представлялось диковинным развлечением, так как ни один десяток листов ушло у меня во время изучения японской письменности, но я не могла удержаться от удовольствия увидеть, как это будет делать мой папа, который никогда не пробовал выводить даже самый простой знак японской письменности. Спустя пару испорченных листов бумаги, у нас получился вполне приличный иероглиф «путь», как раз от словосочетания «путь самурая». [/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]И снова бонсай
[/vc_column_text][vc_single_image image="4056" img_size="full"][vc_column_text el_class="ftr"]При входе на выставку я сразу же обратила внимание на карликовые деревья – бонсай, тем боле что я уже была на другой выставке, о чем вы можете почитать в нашем журнале. Поэтому мне было интересно увидеть другие экземпляры и поделиться своими впечатлениями с куратором. Оказалось, что эти симпатичные бонсай принадлежат Московскому Бонсай клубу. Я еще раз смогла насладиться красотой этих маленьких деревьев, которые оживляет любое пространство. Кажется, я знаю, чего не хватает моему интерьеру…[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]Айкидо
[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]В конце были показаны выступления воспитанников федерации айкидо России, которое не оставило равнодушным никого. Айкидо – это еще один «путь», искусство страны восходящего солнца. Меня удивило, как маленькая девочка с легкостью положила на лопатки взрослого мужчину, как один человек смог справиться с несколькими нападающими- для меня все выглядело, как из какого-нибудь голивудского боевика – впечатляюще. Мой папа, который смотрел выступление со мной, отметил, что у выступающих отличная техника, а он знает это не понаслышке.[/vc_column_text][vc_single_image image="4057" img_size="full"][vc_column_text el_class="ftr"]В современном мире, когда информация в любом виде доступна всем, очень сложно увлечь посетителя, порой созерцания недостаточно. А вот увлечь его в сам процесс, дать почувствовать себя частью процесса – это то, что не сможет вам дать тот же виртуальный мир, и сделает любую выставку более «живой». Поэтому я хочу поблагодарить всех, кто старался и работал над этим мероприятием, за уникальную возможность ненадолго «побывать» в Японии.[/vc_column_text][vc_single_image image="4055" img_size="full"][vc_column_text el_class="ftr"]Выставка проходит до 23 февраля 2016 года. Более подробно https://www.dearte-samurai.com/[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][vc_row_inner css=".vc_custom_1453002061431{margin-top: 60px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #fafafa !important;}" el_class="ftr5"][vc_column_inner width="1/4"][vc_single_image image="3673"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="3/4"][vc_column_text]Автор
Анастасия Зобина
Журналист MANABO (Москва). [/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][stm_post_comments][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJmYi1yb290JTIyJTNFJTNDJTJGZGl2JTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTI4ZnVuY3Rpb24lMjhkJTJDJTIwcyUyQyUyMGlkJTI5JTIwJTdCJTBBJTIwJTIwdmFyJTIwanMlMkMlMjBmanMlMjAlM0QlMjBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lJTI4cyUyOSU1QjAlNUQlM0IlMEElMjAlMjBpZiUyMCUyOGQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjhpZCUyOSUyOSUyMHJldHVybiUzQiUwQSUyMCUyMGpzJTIwJTNEJTIwZC5jcmVhdGVFbGVtZW50JTI4cyUyOSUzQiUyMGpzLmlkJTIwJTNEJTIwaWQlM0IlMEElMjAlMjBqcy5zcmMlMjAlM0QlMjAlMjIlMkYlMkZjb25uZWN0LmZhY2Vib29rLm5ldCUyRnJ1X1JVJTJGc2RrLmpzJTIzeGZibWwlM0QxJTI2dmVyc2lvbiUzRHYyLjUlMjZhcHBJZCUzRDUwNTE5NzkxOTUyOTU5MSUyMiUzQiUwQSUyMCUyMGZqcy5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZSUyOGpzJTJDJTIwZmpzJTI5JTNCJTBBJTdEJTI4ZG9jdW1lbnQlMkMlMjAlMjdzY3JpcHQlMjclMkMlMjAlMjdmYWNlYm9vay1qc3NkayUyNyUyOSUyOSUzQiUzQyUyRnNjcmlwdCUzRSUwQSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmItcGFnZSUyMiUyMGRhdGEtaHJlZiUzRCUyMmh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRm5paG9uZ28ubWFuYWJvLmpwJTIyJTIwZGF0YS10YWJzJTNEJTIyZS5nLiUyMiUyMGRhdGEtaGVpZ2h0JTNEJTIyNDAwJTIyJTIwZGF0YS1zbWFsbC1oZWFkZXIlM0QlMjJmYWxzZSUyMiUyMGRhdGEtYWRhcHQtY29udGFpbmVyLXdpZHRoJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUyMGRhdGEtaGlkZS1jb3ZlciUzRCUyMmZhbHNlJTIyJTIwZGF0YS1zaG93LWZhY2VwaWxlJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUzRSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmIteGZibWwtcGFyc2UtaWdub3JlJTIyJTNFJTNDYmxvY2txdW90ZSUyMGNpdGUlM0QlMjJodHRwcyUzQSUyRiUyRnd3dy5mYWNlYm9vay5jb20lMkZuaWhvbmdvLm1hbmFiby5qcCUyMiUzRSUzQ2ElMjBocmVmJTNEJTIyaHR0cHMlM0ElMkYlMkZ3d3cuZmFjZWJvb2suY29tJTJGbmlob25nby5tYW5hYm8uanAlMjIlM0UlRDAlQUYlRDAlQkYlRDAlQkUlRDAlQkQlRDElODElRDAlQkElRDAlQjglRDAlQjklMjAlRDElOEYlRDAlQjclRDElOEIlRDAlQkElMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlMjAlRDElODElRDAlQkElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkYlRDElODMlMjAlRDAlQjIlMjBNYW5hYm8lM0MlMkZhJTNFJTNDJTJGYmxvY2txdW90ZSUzRSUzQyUyRmRpdiUzRSUzQyUyRmRpdiUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwdHlwZSUzRCUyMnRleHQlMkZqYXZhc2NyaXB0JTIyJTIwc3JjJTNEJTIyJTJGJTJGdmsuY29tJTJGanMlMkZhcGklMkZvcGVuYXBpLmpzJTNGMTIxJTIyJTNFJTNDJTJGc2NyaXB0JTNFJTBBJTBBJTNDJTIxLS0lMjBWSyUyMFdpZGdldCUyMC0tJTNFJTBBJTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJ2a19ncm91cHMlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0UlMEElM0NzY3JpcHQlMjB0eXBlJTNEJTIydGV4dCUyRmphdmFzY3JpcHQlMjIlM0UlMEFWSy5XaWRnZXRzLkdyb3VwJTI4JTIydmtfZ3JvdXBzJTIyJTJDJTIwJTdCbW9kZSUzQSUyMDAlMkMlMjB3aWR0aCUzQSUyMCUyMjQwMCUyMiUyQyUyMGhlaWdodCUzQSUyMCUyMjIwMCUyMiUyQyUyMGNvbG9yMSUzQSUyMCUyN0ZGRkZGRiUyNyUyQyUyMGNvbG9yMiUzQSUyMCUyNzJCNTg3QSUyNyUyQyUyMGNvbG9yMyUzQSUyMCUyNzVCN0ZBNiUyNyU3RCUyQyUyMDExMDEzNzg5MyUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][contact-form-7 id="2412" title="Подпишитесь на журнал MANABO"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title="ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ" style="custom" custom_background="#ff676b" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-phone" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton2" css=".vc_custom_1448412801042{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 0px !important;}" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fcontact-us%2F||"][vc_btn title="ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК" style="custom" custom_background="#56b886" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-paperplane" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fapplication-for-a-free-trial-lesson%2F||"][/vc_column][/vc_row]
[post_title] => По следам самураев
[post_excerpt] => В современном мире, когда информация в любом виде доступна всем, очень сложно увлечь посетителя, порой созерцания недостаточно. А вот увлечь его в сам процесс, дать почувствовать себя частью процесса – это то, что не сможет вам дать тот же виртуальный мир, и сделает любую выставку более «живой».
[post_status] => publish
[comment_status] => closed
[ping_status] => closed
[post_password] =>
[post_name] => po-sledam-samuraya
[to_ping] =>
[pinged] =>
[post_modified] => 2019-12-17 08:53:01
[post_modified_gmt] => 2019-12-17 08:53:01
[post_content_filtered] =>
[post_parent] => 0
[guid] => http://nihongo-manabo.com/?p=4038
[menu_order] => 0
[post_type] => post
[post_mime_type] =>
[comment_count] => 1
[filter] => raw
)
По следам самураев
- 3 091
- 08.02.16
- Комментариев нет
«Выставка – спектакль» так гласит название в объявлении, на которое я сразу же обратила внимание, так как темой заявленного мероприятия была Япония. Формат, лично для меня, был необычен, и интересно было узнать, как проходит выставка, организованная театром. Поэтому мой главный вопрос на входе в театр был о концепции мероприятия.
«Это некий симбиоз из обычной выставки, мастер-классов и спектакля. В этот раз мы решили затронуть тему Японии: культуру, военный быт, историю и так далее. Выставка подойдет для семейного досуга. Здесь есть развлечения для любого возраста. Например, для взрослых будут интересны чайная церемония, история самураев, для детей – стрельба из лука, поделки оригами и так далее. Для каждого здесь найдутся интересные занятия», — объяснила нам директор по развитию Олеся Аликовна Петренко.
Действительно, среди экспонатов, которые можно посмотреть, возникают некие представления, действия, и они становятся не просто декорациями, а частью мира, в который ты погружаешься, как только заходишь за занавес.
Для того чтобы посетить Японию, больше не нужны билеты и виза.

Ведущие и ответственные за проведение интерактивов — это специалисты по Японии, искусствоведы, люди, которые этим интересуются и занимаются. Экскурсоводы не рассказывали заученные тексты, они апеллировали своими знаниями. Мастер – классы также проводили люди, которые посвятили этому свою жизнь. Например, оригами можно было поучиться у профессора международного уровня.
«Когда человек приходит, он получает информацию, открывает для себя культуру, понимает, что идет взаимообмен с аудиторией, понимает, что люди, которые проводят мастер-классы, не просто рассказывают текст, а могут ответить на любой вопрос,» — рассказывала нам представитель театра De-Arte.
По следам самураев

Поскольку главной темой выставки были самураи, много интерактивов было связано именно с военной тематикой. Путь самурая, по которому можно пробежаться вслед за теми великими войнами, о которых до сих пор ходят легенды.
Мое знакомство с выставкой началось с экскурсии.
Честно сказать, это была одна из самых интересных экскурсий в моей жизни. Владимир, так звали нашего экскурсовода, был одет в японское мужское кимоно, за поясом у него был «спрятан» самурайский меч, что придавало реалистичности всему, о чем он нам рассказывал. Декорации были расставлены так, что мы словно оказывались в каких-то сценах из жизни самураев и переживали все вместе с ними: вот два противостоящих клана вышли на поле боя, и двое представителей от каждого сейчас решат судьбу всего сражения. Мне на секунду даже показалось, что над нами пролетают стрелы. А вот мы уже в другой сцене – самурай в изгнании… и мы вместе с ним разделяем всю его горечь.
Никто не прерывал интересного рассказа нашего гида, но после у всех появилась куча вопросов, на которые Владимир ответил с удовольствием и информативно. Мне сразу было ясно, что он не просто каждый раз рассказывает заранее подготовленный текст, а пытается донести до слушателей, как это – быть самураем.
После таких увлекательных рассказов я не могла пройти мимо доспехов. Попросила нашего экскурсовода одеть даму в доспехи. «Нелегко быть самураем — подумала я, — в прямом смысле слова». Почему же европейские дамы так жаловались на корсеты, вот настоящее испытание.

На выставке также были представлены работы Региональной общественной организации «Творческий Союз художников японской живописи Суми-э» под красивым названием «Путь кисти и меча». На рисовой бумаге были представлены величественные изображения войнов — самураев. Как и присуще искусству cуми-э, ни один рисунок не похож на другой, поэтому было интересно рассмотреть каждый: вот самурай готовится нанести решающий удар по противнику, а здесь, кажется, он отдыхает после трудной тренировки или, наоборот, набирается сил перед.
Этот путь усыпан цветами…

Нельзя было не заметить посетителей с красивыми поделками в руках в виде икэбаны. Я тоже захотела попробовать составить свою композицию из цветов. Несмотря на то, что первоначально икэбана не была «женским делом», сейчас, кажется, только женщины этим и занимаются. Как нам рассказали перед началом работы, каждая японская женщина должна овладеть искусством икэбаны до замужества. И вот, выбирая по вкусу ветки цветов, вставляя их в специальную губку, начали вырисовываться первые штрихи будущей композиции. «Эту ветку нужно поставить на четыре часа и на себя», — говорила нам сэнсэй. Кажется, не быть мне японской женой, потому что у моих соседок композиции из цветов получились куда более красивые, чем у меня.
Хороший самурай владеет искусно не только мечом…

Честно сказать, у меня уже был опыт оригами в Японии, который дался мне нелегко. Но я решила еще раз рискнуть, тем более что поучиться этому искусству можно было у директора московского клуба Оригами Свиридова Романа Владимировича, который заверил меня, что это «просто дело техники и даже я небезнадежна». Вместе, шаг за шагом, мы сделали красивую розу, и несколько своих Роман Владимирович подарил мне, так что у меня получился небольшой букет, который я соединила с икэбаной. Дети рядом смогли сделать журавликов, самолетики и динозавров. Сэнсэй помогал каждому, и через некоторое время клочок бумаги, который скучно лежал на столе, становился чьим-то творением, которое заставляло удивляться – «как?».

В другом конце площадки располагался письменный стол, который ни на миг не был свободным. Студия комиксов и аниме «Аяме» предлагала всем желающим нарисовать любимых героев японских мультфильмов и комиксов, а также иероглифы. Взрослые, конечно, преимущественно, выбирали второе, а вот детки с удовольствием и с большим старанием рисовали известных героев аниме. Нужно сказать, что получалось у них не хуже, чем у профессиональных художников. Мне рисовать иероглифы не представлялось диковинным развлечением, так как ни один десяток листов ушло у меня во время изучения японской письменности, но я не могла удержаться от удовольствия увидеть, как это будет делать мой папа, который никогда не пробовал выводить даже самый простой знак японской письменности. Спустя пару испорченных листов бумаги, у нас получился вполне приличный иероглиф «путь», как раз от словосочетания «путь самурая».
И снова бонсай

При входе на выставку я сразу же обратила внимание на карликовые деревья – бонсай, тем боле что я уже была на другой выставке, о чем вы можете почитать в нашем журнале. Поэтому мне было интересно увидеть другие экземпляры и поделиться своими впечатлениями с куратором. Оказалось, что эти симпатичные бонсай принадлежат Московскому Бонсай клубу. Я еще раз смогла насладиться красотой этих маленьких деревьев, которые оживляет любое пространство. Кажется, я знаю, чего не хватает моему интерьеру…
Айкидо
В конце были показаны выступления воспитанников федерации айкидо России, которое не оставило равнодушным никого. Айкидо – это еще один «путь», искусство страны восходящего солнца. Меня удивило, как маленькая девочка с легкостью положила на лопатки взрослого мужчину, как один человек смог справиться с несколькими нападающими- для меня все выглядело, как из какого-нибудь голивудского боевика – впечатляюще. Мой папа, который смотрел выступление со мной, отметил, что у выступающих отличная техника, а он знает это не понаслышке.

В современном мире, когда информация в любом виде доступна всем, очень сложно увлечь посетителя, порой созерцания недостаточно. А вот увлечь его в сам процесс, дать почувствовать себя частью процесса – это то, что не сможет вам дать тот же виртуальный мир, и сделает любую выставку более «живой». Поэтому я хочу поблагодарить всех, кто старался и работал над этим мероприятием, за уникальную возможность ненадолго «побывать» в Японии.

Выставка проходит до 23 февраля 2016 года. Более подробно https://www.dearte-samurai.com/

Автор
Анастасия Зобина
Журналист MANABO (Москва).