«Обучение в Японии стало доступнее»[:] — Manabo

Главная задача Manabo – помочь каждому осуществить «японскую мечту». Весь прошлый год мы много работали над развитием в сфере онлайн-образования. Теперь пришло время обратить внимание на оффлайн-сегмент. По словам руководителя компании, Анны Ременец, переход в оффлайн-образование – это закономерный этап развития компании.

Наша компания изначально создавалась с целью продвижения изучения японского языка. После долгих обсуждений мы решили не ограничиваться онлайн-курсами, а предоставить нашим клиентам максимальную свободу при выборе подхода к обучению. Кроме того, новая услуга позволяет обеспечить непрерывный образовательный процесс.

faviconАнна, расскажите, пожалуйста, подробнее.

0rXv-4jF_ZoПриведу пример: один из наших студентов учит японский параллельно с обучением в техническом вузе и планирует после выпуска работать в японской компании в России. Сейчас он проходит общий курс японского по скайпу, на летние каникулы мы поможем организовать поездку в языковую школу, а после возвращения он будет продолжать обучение с одним из наших преподавателей и готовиться к сдаче своего первого Нихонго Норёку Сикэн.

Таким образом, не нужно прибегать к услугам разных компаний, тратить лишние деньги и время на организацию обучения с учетом всех пожеланий и обстоятельств.

faviconОчень удобно! Анна, а что именно входит в новую услугу?

Нашу новую услугу «Обучение в Японии» условно можно разделить на две части: информативную и организационную.

Мы предоставляем информацию о языковых школах, рассказываем об опыте студентов, делимся интересными историями. Если возникают вопросы по поводу обучения в Японии, наши менеджеры всегда готовы проконсультировать и уточнить все интересующие вас моменты. Благодаря этому, будущий ученик может выбрать учебное заведение, полностью соответствующее его целям и ожиданиям.

Организационная составляющая говорит сама за себя. Мы помогаем в поиске подходящей языковой школы, оформляем документы для поступления и получения визы, подбираем жилье для ученика. Работа продолжается и после приезда в Японию. При необходимости мы встречаем студента в аэропорту, помогаем с оформлением регистрации по месту жительства, медицинской страховки, открытия банковского счета и и т.д. И конечно же, если в процессе обучения возникают какие-то вопросы, мы всегда готовы оказать поддержку.

faviconТрадиционный вопрос: чем отличается Мanabo?

Пожалуй, стоит начать с самого актуального – отсутствие оплаты за оформление. На данный момент у нас есть ресурсы, чтобы обеспечить бесплатное оформление для наших учеников. И мы будем стараться развиваться в данном направлении и создавать новые выгодные условия.

Также отмечу, что с каждой школой заключен контракт. Мы являемся их официальным представителем для русскоязычных учеников.

faviconАнна, я слышала, что при оформлении в языковую школу через Мanabo, клиент получает сертификат на несколько бесплатных уроков по Скайпу.

Совершенно верно. Мы дарим 2 урока студентам, отправляющимся в Японию по краткосрочной программе, и 4 урока при оформлении по долгосрочной программе. Я думаю, это отличная возможность подтянуть свои знания перед поездкой. К тому же сертификат можно подарить родственникам или знакомым. Таким образом на японском языке заговорят все вокруг!

faviconПоговорим непосредственно об обучении в Японии. С каким уровнем японского языка стоит ехать в Японию на обучение и что дает опыт обучения в Стране восходящего солнца?

Многие школы готовы принять учеников и с нулевым уровнем, но я советую всем перед приездом как минимум выучить хирагану и катакану, разобрать и запомнить ключевые фразы общение: приветствие, благодарность, извинение, прощание. Не забывайте улыбаться при общении с японцами, для них это важно, а вам будет легче расположить к себе новых знакомых.

Во время обучения в Японии у вас будет прекрасная возможность практиковать пройденный на уроке материал, тем самым вы ускорите учебный процесс.

Занятия в языковой школе нужно рассматривать не только, как языковую подготовку, но и как знакомство с культурой страны. Старайтесь участвовать в различных школьных мероприятиях, заводите друзей, общайтесь. Если не знаете, как поступить в той или иной ситуации или недопоняли что-то на уроке, не стесняйтесь, спрашивайте у своих преподавателей или менеджеров школы. Это очень важно, потому что, благодаря этому опыту, после выпуска из школы, вы сможете общаться наравне с японцами.

faviconВ одном из интервью Вы рассказывали про отбор преподавателей для занятий по Скайпу. Расскажите, пожалуйста, как Вы выбираете школы?

Знакомство со школой происходит, когда мы просматриваем их сайт. Те школы, которые постоянно обновляют информацию о жизни и работе школы, размещают отзывы и рассказы об успехах своих учеников, входят в список наших потенциальных партнеров.

Затем мы встречаемся с руководством, знакомимся с преподавателями, общаемся с учениками. Этот этап во многом похож на собеседование при устройстве на работу, когда кандидат и работодатель стараются как можно больше узнать друг о друге и понять, смогут ли они вместе работать. Обычно, в первые 10 минут переговоров уже ясно останется ли школа в нашем списке. Определяющим фактором являются приоритеты школы. Для нас важно, чтобы школа была заинтересована в прогрессе своих учеников, давала отличные знания и способствовала мотивации учеников к обучению.

faviconРазве отличные знания и прогресс учеников не является приоритетом каждой школы?

Языковые школы можно разделить на две группы: школы, которые нацелены на успехи своих учеников в японском языке, и школы, которые делают ставку на развлечения и быстрый поиск подработки. Мы заинтересованы в сотрудничестве с первой группой. Это не значит, что обучаясь в этих школах, вы не сможете найти арубайто. Однако мы верим, что главная цель вашей поездки – выучить японский язык.

В заключение скажу, что школы, которые готовы вместе с нами развивать услугу «Обучение в Японии», всегда будут для нас ценными партнерами. Возможно, сейчас мы знакомим наших клиентов не с таким большим количеством учебных заведений, но это те школы, куда мы с гордостью приведем наших будущих учеников и будем наблюдать за их успехами и победами в изучении японского языка.

faviconСпасибо за интервью.

Беседовала
Ирина Терехова

Подпишитесь
на журнал MANABO


[:]