В языковую школу с нулевым уровнем японского – реально ли? - Manabo

Последнее время в нашу компанию все чаще стали обращаться студенты с нулевым уровнем японского языка, желающие начать изучение уже непосредственно в Стране восходящего солнца. Ребят волнуют такие вопросы, как: «А возьмут ли в школу при отсутствии базовых знаний?», «Есть ли подходящая для меня программа?», «Пойму ли я объяснения на уроках?» и т. д.

В поисках ответа на эти вопросы, мы встретились со студентом школы Киото Минсай – Антоном Ан. Антон живет и работает в Бангкоке, Таиланде, а в Киото приехал по краткосрочной программе на три месяца. До приезда в Японию Антон лишь немного познакомился с японским алфавитом, однако, никаких систематических занятий у него не было. Поэтому, прибыв в древнюю столицу, он начал изучать японский язык с самых азов.

Сегодня мы поговорим об особенностях и сложностях программы для начинающих, жизни в Киото и планах на будущее.

О школе и занятиях

faviconАнтон, как прошел Ваш первый день в школе?

В первый день нас просто кормили (смеется). Нам дали бэнто.

Правда, до этого был тест, который писали те, кто изучал японский до приезда. Я сказал, что до этого я ничего не учил и меня можно сразу в первый класс отправлять. Кроме того, для тех, кто совсем ничего не знал, провели небольшой демо-урок, пока все остальные писали тест.

faviconСложно ли было подстроиться под общий ритм обучения в классе?

Нет, совсем несложно. Вначале было даже немного скучно, потому что на самых первых уроках нам очень-очень подробно все объясняли. Настолько подробно, что порой думаешь: «Это я уже несколько раз слышал. Уже все понятно». Хотя это очень полезно, так как ты практикуешься, практикуешься, и потом тебе намного проще дается все остальное.

Так что, даже если кажется, что тебе совсем не нужно повторять по десять раз, все равно это надо делать.

faviconА как проходят занятия?

Omoshiroi. А если серьезно, занятия начинаются в 8.30 утра. Утром два урока, которые проходят в разных форматах. Иногда нам просто что-то объясняют практически весь урок, иногда, наоборот – большая часть занятия посвящена практике. В целом время пролетает очень быстро. Порой даже не замечаешь, что уже прошло три часа.

В конце занятий всегда дают домашнее задание. На него иногда и два часа может уйти. Ближе к концу курса домашние задания стали немного сложнее и времени стало уходить иногда по 2-4 часа.

faviconВам объясняют материал блоками? Например, один урок – грамматика, другой – иероглифы или все сразу?

4Иероглифы нам как таковые пока не объясняют. Это уже уровень повыше. Нам их просто рисуют и подписывают алфавитом. Запоминание иероглифов на этом этапе – необязательно. Даже раздавая домашнее задание, нам часто говорят: «Пишите, пожалуйста, на хирагане, потому что мы сейчас изучаем хирагану».

Что же касается, грамматики, то она объясняется по ходу урока, так что если не прогуливать занятия, то никаких проблем не будет. Добавлю еще, что учителя каким-то неведомым образом помнят, какие слова на каком уроке нам пока не стоит говорить, потому что мы их еще не знаем и не поймем. Если же есть необходимость употребить новое слово, они говорят: «Извините, вы это еще не проходили, но вот новое слово». Так что в этом отношении все очень четко, и не бывает такого, что тебе что-то сказали, а ты сидишь и не понимаешь.

faviconМногие студенты с нулевым уровнем, которые обращаются к нам, интересуются как раз тем, смогут ли они понимать объяснения на занятиях. Ведь уроки проходят исключительно на японском. Как Вы справлялись первое время?

В начале ничего сложного нет. К тому же в этой школе выдают распечатки с подборкой слов к каждому уроку и с переводом на родной язык студента. Мне, например, выдали распечатку с переводом слов на русский язык. Такие же распечатки раздают и всем остальным. Так что проблем никаких не было.

Ну а если учителя видят, что ты совсем ничего не понимаешь, то они могут на английском объяснить. Однако такое случается крайне редко. Обычно они стараются или нарисовать или еще как-то объяснить. И в какой-то момент ты понимаешь, что тебе уже не нужны объяснения на английском.

faviconАнтон, сегодня я была на Вашем уроке, и учителя несколько раз отмечали Ваш прогресс. Скажите, пожалуйста, как Вам это удалось? Вы много занимаетесь дома?

Я немного увлекался аниме, и слушал много японской речи. Вероятно, это помогло. У нас в классе есть студенты, которые хоть и знают слова и грамматику, но им очень трудно говорить и воспроизводить японскую речь.

Мне кажется, если ты много слушаешь, это помогает как минимум говорить похоже. Даже если ты делаешь много ошибок, ты все равно запоминаешь интонацию, произношение.

Ну и плюс, я не прогуливаю уроки и как следует делаю домашнее задание. Так что если ответственно подходить к процессу, то этого достаточно для успеха.

О Японии и Киото

faviconВы уже были в Японии, однако, это Ваша первая поездка в языковую школу. Почему Вы решили приехать учиться в Киото?

Жители Киото намного реже говорят на английском языке, поэтому здесь приходится использовать японский в повседневном общении. В том же Токио, намного проще забыть про японский и использовать только английский, а здесь это не проходит.

Кроме того, Киото – очень интересный город. Сначала кажется, что это прям провинция-провинция. Такая тихая и спокойная. Однако я открыл, что здесь, например, тоже есть ночная жизнь. Не скажу, что я много хожу по клубам, но это было любопытное открытие. И конечно же, стоит отметить храмы и музеи.

faviconПоменялось ли Ваше мнение о Киото с момента первой поездки?

Конечно, поменялись. Во-первых, я стал лучше понимать, что происходит вокруг. Понимать некоторые надписи, что говорят люди. Кроме того, я не так тороплюсь, потому что в прошлый раз я приезжал на очень короткий срок – всего дней на десять, а Киото пробыл только два дня.

Так что в тот раз все было быстро-быстро. Ну и, конечно, был этакий «Вау-эффект». Все казалось таким невероятным! Сейчас такого уже нет, и начинаешь уже узнавать все подробно, разбираться в происходящем.

Немного о досуге  

faviconАнтон, краткосрочная программа, на которой Вы учитесь, предполагает культурные мероприятия по пятницам. Расскажите, пожалуйста, как они проходят?

Мероприятия действительно есть, и проходят они вместо уроков по пятницам. Каждый раз, программа разная. Иногда это просто выезд в какой-нибудь храм. Например, в Киёмидзу-дэра. Иногда это выезд в другой город, например, в Нару или Осаку. А иногда это может быть чайная церемония или изготовление сладостей.

faviconА как вы проводите свободное время вне школы?

Довольно просто. В Японии отлично развита система железных дорог, что позволяет очень быстро добираться до соседних городов. Я очень активно этим пользуюсь. Уже был в Осаке, Кобэ, Наре и нескольких других городах. А по самому Киото можно покататься на велосипеде. Очень весело и интересно. К тому же школа сдает велосипеды в аренду на все время пребывания.

faviconАнтон, и заключительный вопрос — чтобы Вы посоветовали будущим студентам?

Я думаю, что для начала нужно приехать по краткосрочной программе, поскольку не уверен, что всем понравиться здесь жить долго. Это не так уж просто. Например, проблемы с парковками или выброс мусора по расписанию, да еще и до определенного времени. Такое не всем придется по душе.

Когда приезжаешь на неделю или на месяц, все – отлично, все нравится. Однако когда живешь два-три месяца, начинаешь уставать от подобных вещей. Так что, если приехать сразу на год, то может случиться некоторый срыв. Хотя это зависит от конкретного человека.

Кроме того, хорошо бы выучить алфавит. Иначе вначале может быть очень сложно, и придется ночами сидеть и зубрить. Со знанием хираганы и катаканы намного проще.

faviconАнтон, спасибо за интервью!

Беседовала
Ирина Терехова

    Подпишитесь
    на журнал MANABO