WP_Post Object
(
[ID] => 3364
[post_author] => 3
[post_date] => 2015-12-29 13:32:30
[post_date_gmt] => 2015-12-29 13:32:30
[post_content] => [vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1453183371193{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2015/12/f4.jpg?id=3594) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column el_class="h_post"][vc_empty_space height="200px"][stm_post_info][vc_empty_space height="50px"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]Близится конец года… Во всем мире идет активная подготовка к Новому году. Люди покупают подарки, обдумывают меню для праздничного стола, наводят в доме чистоту – все заняты приятными хлопотами. Японцы же, кроме всех других дел, подготавливают нэнгадзё – новогодние открытки для своих родных, друзей, коллег по работе и всех тех, кого они хотят поздравить и поблагодарить за прошедший год и кому хотят написать пожелания на следующий. Эта древняя традиция, существующая с незапамятных времен, уходит корнями глубоко в историю. Говорят, что начало этой традиции положили чиновники и самураи еще в эпоху Хэйан. В других же источниках сказано, что первая открытка появилась в эпоху Мэйдзи. Конечно, можно спорить о том, кто же прав, но одно точно – японцы пронесли эту традицию через века. Хотя, казалось бы, современные способы коммуникации могли вытеснить бумажную форму открыток, но японцы, которые известны своей учтивостью к традициям, борются за ее сохранение. Интересно, что в этом году даже увеличили количество выпускаемых открыток.[/vc_column_text][vc_media_grid element_width="6" grid_id="vc_gid:1597237413473-aef0349f-0de8-1" include="3415,3381"][vc_column_text el_class="ftr"]Написание нэнгадзё - дело непростое. Во-первых, важно не забыть всех тех, кто прислал открытки в прошлом году, и подготовить ответные послания. Во-вторых, нужно знать правила написания открытки такого типа: определенным образом нужно оформить стороны с пожеланиями и адресом. Поэтому если вы решите написать открытку, следуя японским традициям, то придется изучить эти правила. Готовить эти открытки начинают еще с ноября месяца, ведь некоторые японцы отправляют по сто, а то и по двести различных карточек. Если успеть отправить открытку до 25 декабря, то адресат получит ее в первый день нового года. Кстати, покупка бланков в Японии также связана с розыгрышем денежного приза, поэтому можно оказаться тем самым счастливчиком, которому он достанется.[/vc_column_text][vc_single_image image="3398" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text el_class="ftr"]Важную роль в открытке играет рисунок. И здесь каждый может проявить фантазию. Это может быть и изображение горы Фудзи, ветки сакуры или, например, известного божества Дарума, приносящего счастье, но чаще всего в качестве рисунка используется символ наступающего года. Конечно, лучше всего, если это будет рисунок, написанный от руки поздравителя.[/vc_column_text][vc_column_text el_class="ftr"]50 оттенков черного или искусство живописи суми-э
По этому случаю 20 декабря в Японском доме состоялся мастер-класс по росписи новогодних открыток, который собрал как мастеров этого искусства, так и начинающих. Среди участников оказалась и преподаватель японского языка в MANABO Анна Викторовна. Для нее это был первый опыт рисования в стиле суми-э и, нужно отметить, очень успешный.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][vc_empty_space height="200px"][vc_single_image image="3183" img_size="large" onclick="custom_link" link="https://nihongo-manabo.com/all-teachers/"][/vc_column][/vc_row][vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1453091959187{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC_0243.jpg?id=3391) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column][vc_empty_space height="600px"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]«Суми» в переводе означает тушь, а «э» – живопись. То есть суми-э – это тип монохромной живописи, похожей на акварель. Кроме того, это еще и язык, способ выражения себя с помощью кисти и туши. Рисуя на рисовой бумаге, каждый «несет свою тайну, а в рисунок вкладывает радость». Отличие живописи суми-э в том, что в ней присутствуют только черный цвет, а также широкая гамма серых оттенков туши, растворенной в воде. На рисунках могут присутствовать вкрапления и других цветов, но все же традиционно используется черный цвет и его вариации. Огромную роль в написании играет не только техника, но и воображение художника, передача его внутреннего мира. Это своего рода медитация, где нужно отбросить всю суетность бытия, представить только жизнь и суть вещей и создать единый образ.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1453091949289{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC_0237.jpg?id=3393) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column][vc_empty_space height="600px"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]Темой мастер-класса стала обезьяна как символ будущего года. Еще до начала занятия можно было рассмотреть эскизы изображений мордочек и фигур будущего изображения. Перед художниками стояла непростая задача – нужно было передать мимику, состояние, движение животного. Для создания атмосферы организаторы подготовили увлекательный видеоряд с фотографиями настоящих обезьян и изображениями рисунков суми-э 16-17 века, чтобы художники могли выбрать понравившийся им образ. И после приветственных слов и пожеланий директора Японского дома, госпожи Эндо Норико, гости начали подготовку: проверили кисти, подготовили палитру и разложили перед собой тушь и бумагу.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_single_image image="3395" img_size="full"][vc_column_text el_class="ftr"]Прежде чем рисовать на специальной бумаге для открыток, гости могли потренироваться на обычной бумаге. Сэнсэй подбадривал своих подопечных шутками, призывая их не стесняться и относиться ко всему с юмором. Несмотря на то, что обезьянку рисовали все, у каждого она была своя, со своим характером, выражением лица, пластикой. Среди гостей были как взрослые, так и маленькие участники мастер-класса, все общались между собой, делились впечатлениями, поддерживали друг друга. Мастер помогал своим ученикам, уделял внимание каждому. Спустя пару часов, символы наступающего года были готовы. У кого-то получились обезьянки в движении, как будто они резвятся где-то в горах, другие нарисовали ленивых обезьянок, сидящих вместе, чья-то обезьянка прыгала с ветки на ветку. Я убедилась в том, что каждая обезьянка уникальна и по-своему интересна.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_single_image image="3385" img_size="full"][vc_column_text el_class="ftr"]Обезьянка у Анны Викторовны получилась очень милой, доброй и живой – уверена, что тот, кому достанется ее открытка, не сможет остаться равнодушным. В заключении мероприятия и мне очень захотелось попробовать сделать "ненгандзё" и подарить кому-нибудь из близких. Может, тоже начать такую традицию?[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][vc_row_inner css=".vc_custom_1453002061431{margin-top: 60px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #fafafa !important;}" el_class="ftr5"][vc_column_inner width="1/4"][vc_single_image image="3673"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="3/4"][vc_column_text]Автор
Анастасия Зобина
Журналист MANABO (Москва). [/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][stm_post_comments][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJmYi1yb290JTIyJTNFJTNDJTJGZGl2JTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTI4ZnVuY3Rpb24lMjhkJTJDJTIwcyUyQyUyMGlkJTI5JTIwJTdCJTBBJTIwJTIwdmFyJTIwanMlMkMlMjBmanMlMjAlM0QlMjBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lJTI4cyUyOSU1QjAlNUQlM0IlMEElMjAlMjBpZiUyMCUyOGQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjhpZCUyOSUyOSUyMHJldHVybiUzQiUwQSUyMCUyMGpzJTIwJTNEJTIwZC5jcmVhdGVFbGVtZW50JTI4cyUyOSUzQiUyMGpzLmlkJTIwJTNEJTIwaWQlM0IlMEElMjAlMjBqcy5zcmMlMjAlM0QlMjAlMjIlMkYlMkZjb25uZWN0LmZhY2Vib29rLm5ldCUyRnJ1X1JVJTJGc2RrLmpzJTIzeGZibWwlM0QxJTI2dmVyc2lvbiUzRHYyLjUlMjZhcHBJZCUzRDUwNTE5NzkxOTUyOTU5MSUyMiUzQiUwQSUyMCUyMGZqcy5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZSUyOGpzJTJDJTIwZmpzJTI5JTNCJTBBJTdEJTI4ZG9jdW1lbnQlMkMlMjAlMjdzY3JpcHQlMjclMkMlMjAlMjdmYWNlYm9vay1qc3NkayUyNyUyOSUyOSUzQiUzQyUyRnNjcmlwdCUzRSUwQSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmItcGFnZSUyMiUyMGRhdGEtaHJlZiUzRCUyMmh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRm5paG9uZ28ubWFuYWJvLmpwJTIyJTIwZGF0YS10YWJzJTNEJTIyZS5nLiUyMiUyMGRhdGEtaGVpZ2h0JTNEJTIyNDAwJTIyJTIwZGF0YS1zbWFsbC1oZWFkZXIlM0QlMjJmYWxzZSUyMiUyMGRhdGEtYWRhcHQtY29udGFpbmVyLXdpZHRoJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUyMGRhdGEtaGlkZS1jb3ZlciUzRCUyMmZhbHNlJTIyJTIwZGF0YS1zaG93LWZhY2VwaWxlJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUzRSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmIteGZibWwtcGFyc2UtaWdub3JlJTIyJTNFJTNDYmxvY2txdW90ZSUyMGNpdGUlM0QlMjJodHRwcyUzQSUyRiUyRnd3dy5mYWNlYm9vay5jb20lMkZuaWhvbmdvLm1hbmFiby5qcCUyMiUzRSUzQ2ElMjBocmVmJTNEJTIyaHR0cHMlM0ElMkYlMkZ3d3cuZmFjZWJvb2suY29tJTJGbmlob25nby5tYW5hYm8uanAlMjIlM0UlRDAlQUYlRDAlQkYlRDAlQkUlRDAlQkQlRDElODElRDAlQkElRDAlQjglRDAlQjklMjAlRDElOEYlRDAlQjclRDElOEIlRDAlQkElMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlMjAlRDElODElRDAlQkElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkYlRDElODMlMjAlRDAlQjIlMjBNYW5hYm8lM0MlMkZhJTNFJTNDJTJGYmxvY2txdW90ZSUzRSUzQyUyRmRpdiUzRSUzQyUyRmRpdiUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwdHlwZSUzRCUyMnRleHQlMkZqYXZhc2NyaXB0JTIyJTIwc3JjJTNEJTIyJTJGJTJGdmsuY29tJTJGanMlMkZhcGklMkZvcGVuYXBpLmpzJTNGMTIxJTIyJTNFJTNDJTJGc2NyaXB0JTNFJTBBJTBBJTNDJTIxLS0lMjBWSyUyMFdpZGdldCUyMC0tJTNFJTBBJTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJ2a19ncm91cHMlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0UlMEElM0NzY3JpcHQlMjB0eXBlJTNEJTIydGV4dCUyRmphdmFzY3JpcHQlMjIlM0UlMEFWSy5XaWRnZXRzLkdyb3VwJTI4JTIydmtfZ3JvdXBzJTIyJTJDJTIwJTdCbW9kZSUzQSUyMDAlMkMlMjB3aWR0aCUzQSUyMCUyMjQwMCUyMiUyQyUyMGhlaWdodCUzQSUyMCUyMjIwMCUyMiUyQyUyMGNvbG9yMSUzQSUyMCUyN0ZGRkZGRiUyNyUyQyUyMGNvbG9yMiUzQSUyMCUyNzJCNTg3QSUyNyUyQyUyMGNvbG9yMyUzQSUyMCUyNzVCN0ZBNiUyNyU3RCUyQyUyMDExMDEzNzg5MyUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][contact-form-7 id="2412" title="Подпишитесь на журнал MANABO"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title="ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ" style="custom" custom_background="#ff676b" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-phone" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton2" css=".vc_custom_1448412801042{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 0px !important;}" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fcontact-us%2F||"][vc_btn title="ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК" style="custom" custom_background="#56b886" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-paperplane" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fapplication-for-a-free-trial-lesson%2F||"][/vc_column][/vc_row]
[post_title] => Нэнгадзё - красивая японская традиция
[post_excerpt] => Во всем мире идет активная подготовка к Новому году. В Японии существует древняя традиция создания специальных новогодних открыток, о которых мы расскажем вам.
[post_status] => publish
[comment_status] => closed
[ping_status] => closed
[post_password] =>
[post_name] => nengadzyo-krasivaya-yaponskaya-tradicziya
[to_ping] =>
[pinged] =>
[post_modified] => 2020-08-12 13:04:11
[post_modified_gmt] => 2020-08-12 13:04:11
[post_content_filtered] =>
[post_parent] => 0
[guid] => http://nihongo-manabo.com/?p=3364
[menu_order] => 0
[post_type] => post
[post_mime_type] =>
[comment_count] => 1
[filter] => raw
)
Нэнгадзё — красивая японская традиция
- 7 328
- 29.12.15
- Комментариев нет
Близится конец года… Во всем мире идет активная подготовка к Новому году. Люди покупают подарки, обдумывают меню для праздничного стола, наводят в доме чистоту – все заняты приятными хлопотами. Японцы же, кроме всех других дел, подготавливают нэнгадзё – новогодние открытки для своих родных, друзей, коллег по работе и всех тех, кого они хотят поздравить и поблагодарить за прошедший год и кому хотят написать пожелания на следующий.
Эта древняя традиция, существующая с незапамятных времен, уходит корнями глубоко в историю. Говорят, что начало этой традиции положили чиновники и самураи еще в эпоху Хэйан. В других же источниках сказано, что первая открытка появилась в эпоху Мэйдзи. Конечно, можно спорить о том, кто же прав, но одно точно – японцы пронесли эту традицию через века. Хотя, казалось бы, современные способы коммуникации могли вытеснить бумажную форму открыток, но японцы, которые известны своей учтивостью к традициям, борются за ее сохранение. Интересно, что в этом году даже увеличили количество выпускаемых открыток.
Написание нэнгадзё — дело непростое. Во-первых, важно не забыть всех тех, кто прислал открытки в прошлом году, и подготовить ответные послания. Во-вторых, нужно знать правила написания открытки такого типа: определенным образом нужно оформить стороны с пожеланиями и адресом. Поэтому если вы решите написать открытку, следуя японским традициям, то придется изучить эти правила. Готовить эти открытки начинают еще с ноября месяца, ведь некоторые японцы отправляют по сто, а то и по двести различных карточек. Если успеть отправить открытку до 25 декабря, то адресат получит ее в первый день нового года. Кстати, покупка бланков в Японии также связана с розыгрышем денежного приза, поэтому можно оказаться тем самым счастливчиком, которому он достанется.

Важную роль в открытке играет рисунок. И здесь каждый может проявить фантазию. Это может быть и изображение горы Фудзи, ветки сакуры или, например, известного божества Дарума, приносящего счастье, но чаще всего в качестве рисунка используется символ наступающего года. Конечно, лучше всего, если это будет рисунок, написанный от руки поздравителя.
50 оттенков черного или искусство живописи суми-э
По этому случаю 20 декабря в Японском доме состоялся мастер-класс по росписи новогодних открыток, который собрал как мастеров этого искусства, так и начинающих. Среди участников оказалась и преподаватель японского языка в MANABO Анна Викторовна. Для нее это был первый опыт рисования в стиле суми-э и, нужно отметить, очень успешный.
«Суми» в переводе означает тушь, а «э» – живопись. То есть суми-э – это тип монохромной живописи, похожей на акварель. Кроме того, это еще и язык, способ выражения себя с помощью кисти и туши. Рисуя на рисовой бумаге, каждый «несет свою тайну, а в рисунок вкладывает радость». Отличие живописи суми-э в том, что в ней присутствуют только черный цвет, а также широкая гамма серых оттенков туши, растворенной в воде. На рисунках могут присутствовать вкрапления и других цветов, но все же традиционно используется черный цвет и его вариации. Огромную роль в написании играет не только техника, но и воображение художника, передача его внутреннего мира. Это своего рода медитация, где нужно отбросить всю суетность бытия, представить только жизнь и суть вещей и создать единый образ.
Темой мастер-класса стала обезьяна как символ будущего года. Еще до начала занятия можно было рассмотреть эскизы изображений мордочек и фигур будущего изображения. Перед художниками стояла непростая задача – нужно было передать мимику, состояние, движение животного. Для создания атмосферы организаторы подготовили увлекательный видеоряд с фотографиями настоящих обезьян и изображениями рисунков суми-э 16-17 века, чтобы художники могли выбрать понравившийся им образ. И после приветственных слов и пожеланий директора Японского дома, госпожи Эндо Норико, гости начали подготовку: проверили кисти, подготовили палитру и разложили перед собой тушь и бумагу.

Прежде чем рисовать на специальной бумаге для открыток, гости могли потренироваться на обычной бумаге. Сэнсэй подбадривал своих подопечных шутками, призывая их не стесняться и относиться ко всему с юмором. Несмотря на то, что обезьянку рисовали все, у каждого она была своя, со своим характером, выражением лица, пластикой. Среди гостей были как взрослые, так и маленькие участники мастер-класса, все общались между собой, делились впечатлениями, поддерживали друг друга. Мастер помогал своим ученикам, уделял внимание каждому.
Спустя пару часов, символы наступающего года были готовы. У кого-то получились обезьянки в движении, как будто они резвятся где-то в горах, другие нарисовали ленивых обезьянок, сидящих вместе, чья-то обезьянка прыгала с ветки на ветку. Я убедилась в том, что каждая обезьянка уникальна и по-своему интересна.

Обезьянка у Анны Викторовны получилась очень милой, доброй и живой – уверена, что тот, кому достанется ее открытка, не сможет остаться равнодушным. В заключении мероприятия и мне очень захотелось попробовать сделать «ненгандзё» и подарить кому-нибудь из близких. Может, тоже начать такую традицию?

Автор
Анастасия Зобина
Журналист MANABO (Москва).