Указательные местоимения с префиксами こ・そ・あ[:] — Manabo

「こ・そ・あ」の使い分け

В самом начале изучения японского языка мы проходим грамматику по использованию указательных местоимений с префиксами こ・そ・あ. Данные местоимения употребляются в разговорной речи очень часто. Важно помнить, что использование того или иного местоимения зависит от расположения говорящего и предмета, о котором он говорит.

Классическая таблица для запоминания выглядит следующим образом:

1) местоимения с префиксом こ〜: указывают на объекты, находящиеся рядом с говорящим.

EPSON MFP image

2) местоимения с префиксом そ〜: указывают на объекты, находящиеся недалеко от слушающего.

EPSON MFP image

3) местоимение с префиксом あ〜 : указывает на объекты, находящиеся далеко как от говорящего, так и от слушающего.

EPSON MFP image

Общая таблица по использованию

В зависимости от части речи префикс こ・そ・あ может использоваться согласно данной таблице:

もの (вещь) 後に名詞がくる時 (после следует существительное) 場所 (место) 方向 (направление)
これ この ここ こちら/こっち
それ その そこ そちら/そっち
あれ あの あそこ あちら/あっち

Все очень просто! А теперь давайте потренируемся и проверим пройденный материал.

gatag-00007225Упражнение

Вам необходимо выбрать один вариант ответа из трех предложенных.

女の人2人が話しています。
Разговаривают 2 девушки.

Yuki: 日曜日は楽しかったね。たくさん買い物できました。

Keiko: うん、私ね、1)「この時・その時・あの時」見たバッグ、やっぱり、どうしても欲しくなっちゃてね。。。

Yuki: ああ、2)「この・その・あの」赤いバックね。

Keiko: うん、それで、買いに行ったんだけど、3)「この店・その店・あの店」、潰れてたの。

Yuki: へえ、そうなの。

Keiko: うん、だから、代わりに、4)「これ・それ・あれ」買ったんだ。(Yukiに見せる)

Yuki: ああ、5)「これ・それ・あれ」もいいじゃない。どれどれ、よく見せて。(バッグを手に取る)あ、軽いね。

Keiko: 本当は、6)「こっち・そっち・あっち」の色のほうがよかったんだけど。。。

Yuki: でも、7)「これ・それ・あれ」も、すごくいいよ。

Ответы

1) 2) 3) あの
Yuki и Keiko обсуждают о  красной сумке, которую они видели в прошлое воскресенье в одном магазине. Все перечисленные предметы одинаково удалены как от Yuki, так и от Keiko. Поэтому правильные ответы: 「あの時」「あの赤いバッグ」「あの店」

4) これ
Сумка находится рядом с Keiko (держит в руках), которая говорит и показывает сумку.

5) それ
Сумка находится недалеко от Yuki (сумка в руках у Keiko)

6) あっち
Keiko вспоминает красную сумку, которую она видела в воскресенье.

7) これ
Сумка находится в руках у Yuki.

Перевод

EPSON MFP image

Yuki: В воскресенье было так весело. И покупок сделали много.

Keiko: Да! А мне так захотелось купить ту красную сумку…

Yuki: Аа, ту самую красную сумку!?

Keiko: Да! Поэтому я пошла в тот магазин, а он оказывается уже обанкротился.

Yuki: Вот как?

Keiko: Да, и вместо красной сумки я купила вот эту (показывает Yuki).

Yuki: О, так это тоже отличная сумка. Ну ка, покажи мне лучше (берет сумку в руки). Какая легкая!

Keiko: Хотя я думаю, что на самом деле та сумка красного цвета лучше…

Yuki: Но, эта сумка тоже классная!

Подпишитесь
на журнал MANABO


[:]