Как заговорить на японском языке - Manabo

Большинство людей из моего окружения, которые учат иностранные языки, старательно изучают правила, а затем… совершенно не применяют язык на практике. Страх совершить ошибку, переживания от неспособности выразить свою мысль, волнение из-за плохого произношения — эти и схожие чувства мешают заговорить на иностранном языке. Перед приездом в Токио у меня был очень небольшой опыт общения на японском языке. В основном я говорила с учителями, и лишь пару раз удавалось поговорить с носителями.

Какими будут первые попытки заговорить в Японии

Если в первые дни по приезде в Японию, у вас не выйдет с кем-либо заговорить, не стоит из-за этого переживать. Это вполне естественно, организм находится в стрессовом состоянии. Сначала я не могла произнести даже самых простых фраз. А  если набиралась смелости произнести что-то вслух, всегда говорила очень тихим голосом.

В таком состоянии я была около трёх-четырёх дней, потом постепенно произносить слова становилось легче. После стресса “первой волны” наступил другой момент, о котором я не знала. Впервые после долгого разговора на японском языке у меня немного заболела челюсть. Это  произошло от того, что перестраиваться придётся даже речевому аппарату, для него это как гимнастика. Поэтому, если столкнётесь с подобным на личном опыте, не переживайте, через некоторое время ступор и физические неудобства пройдут.

Вспомните игру в крокодила

Иногда наступают моменты, когда не знаешь или забываешь слова. В таких ситуациях меня лично выручал опыт игры в крокодила — игра, в которой необходимо показывать слова мимикой и жестами без использования голоса.
После того, как слово угадывают, я повторяю его несколько раз за носителем, потом при помощи синонимов уточняю его смысл или прошу объяснить. Такой формат общения позволяет запомнить больше новых слов.

Конечно, иногда не выходит показать жестами слово, тогда я обращаюсь к словарю в телефоне.

Практика языка в интернете

Чтобы лучше говорить в жизни, можно также практиковаться в общении в интернете. Только интернет должен стать дополнительным источником общения, а не основным, потому что писать сообщения намного проще, чем озвучивать их вслух.

Где же можно пообщаться с японцами онлайн? В Японии очень популярен Twitter. Я фолловлю в основном художников и иногда оставляю комментарии к их рисункам. Чаще всего я пишу о том, как мне понравилась иллюстрация, но иногда у нас завязывается полноценный разговор. Также художники иногда проводят онлайн трансляции по рисунку, и во время них можно общаться с автором и другими людьми, кто также смотрит трансляцию.
Заведите аккаунт в твиттере (если у вас его нет) и попробуйте поискать японцев, которые связаны с вашими интересами.

Ещё я использую приложения для изучения языка Hello Talk. В нём можно вести микроблог на языке, который вы изучаете, и носители будут заходить на ваш профиль и исправлять ошибки. Есть и другие аналоги таких приложений, но мне нравится именно Hello Talk, потому что у них серьезная “no dating” политика — это значит, что создатели приложения следят за тем, чтобы его использовали для изучения языков, а не как сайт для знакомств.

Японка, с которой я познакомилась в этом приложении

Общение с уличными торговцами, продавцами, работниками салоны красоты

Первым, с кем я поговорила по-японски в Токио, был дедушка, который продавал крабовые лапки в парке Уэно. Он первым со мной заговорил, и мы обменялись парой слов об Украине и Японии. Такого рода беседа длится недолго и являться весьма ненавязчивой, в ней довольно просто раскрепоститься, ведь вам не нужно пытаться впечатлить продавца своим японским.

Этот совет не подойдёт для сотрудников конбини, ведь им надо побыстрее вас рассчитать и у них не будет времени на разговоры. Посетите храм или торговый район, там обязательно будут общительные торговцы.

Также поход в салон красоты или маникюрный зал может стать отличным поводом для начала практики вашего языка. Мастера будут с удовольствием вас слушать и задавать несложные повседневные вопросы.

Практика в школе с учителями и одноклассниками

Общайтесь с одноклассниками! Скорее всего, они будут стесняться и бояться сильнее вас (либо это только мой случай), поэтому вам будет проще понять друг друга. Не стесняйтесь задавать вопросы, спрашивать об интересах, узнавать о работе. И, конечно, рассказывайте о себе.

Конечно же, разговаривайте с учителями. В Аяоме учителя очень открытые и с радостью сами поднимают разговоры на повседневные темы. Более того, они довольно быстро запоминают информацию об учениках. Я езжу в школу чаще всего на велосипеде и изредка на поезде.

Каждый раз, когда я захожу в класс, учитель спрашивает меня о том, на каком транспорте я приехала. “О, сегодня плохая погода, видимо, приехала на поезде?”, — иногда спрашивает сэнсэй. Простая беседа о погоде, но вы в ней можете использовать изученные конструкции или слова.

Подведем итоги

  • Будьте готовы к тому, что в первые дни в Японии из-за стресса вам будет сложно заговорить по-японски. Но это состояние быстро проходит.
  • Используйте жесты в общении и уточняйте значение слов.
  • Общайтесь в интернете. Заведите Twitter или установите приложение для практики языка.
  • Общайтесь с торговцами, они довольно приветливые и позволят вам немного раскрепоститься.
  • Знакомьтесь со своими одноклассниками и учителями, как можно больше говорите с ними по-японски.

Автор

Tori Natsuno

обучается в Международной образовательной академии Аояма.

Подпишитесь
на журнал MANABO