Как сдать Нихонго Норёку Сикэн N1 - Manabo

В Международной академии Йокогама целых 11 уровней японского языка от нулевого до высокого уровня! Даже после сдачи Нихонго Норёку Сикэн N1 студентов ждет два дополнительных уровня, поэтому уверенный японский язык после выпуска обеспечен. Преподаватель Симаки Тэруя — специалист по подготовке к высоким уровням JLPT, поэтому MANABO отправились в школу и взяли у него интервью о том, как сдать N1.

Классы в школе разделены на 11 уровней, чем они отличаются? 

На начальном уровне мы используем учебник Minna no Nihongo и учим студентов повседневным диалогам. На среднем уровне три группы, после которых студенты из иероглифических стран переходят в средний-высокий уровень, где готовятся к сдаче экзаменов N3-N2, потом переходят на высокий уровень. Там тоже три класса, после чего студенты сдают N1 и переходят на самый высокий уровень, где еще два класса. Последние два класса уже не занимаются подготовкой к JLPT, а читают неадаптированные тексты и учатся естественному японскому языку, чтобы говорить на одном уровне с японцами. На высоком уровне студенты два раза в неделю по средам и пятницам посещают уроки на выбор. Это уроки, которые можно выбрать в соответствии со своими пожеланиями. Кто поступает в университеты, готовится к EJU, а кто ищет работу, ходят на бизнес-японский, другие готовятся к JLPT N2 или N1. Эти классы нацелены на то, чтобы студенты сдали экзамен, поэтому там много лексики и грамматики, которая закрепляется решением заданий. 

Чем выше уровень, тем больше грамматики и лексики. Как все запомнить? 

Студентам из неиероглифических стран тяжело даются иероглифы, но очень важно их учить. Зная иероглифы, вы будете не только понимать отдельные слова, но и хорошо будете выполнять задания на чтение. Чем лучше знаете иероглифы, тем больше баллов наберете в разделе чтение. Мы стараемся вводить как можно больше слов с иероглифами на уроке.

Для N2 нужно знать 1000 иероглифов, а N1 — сразу 2000. Как столько запомнить за короткое время?

Разговорный японский легко усвоить, если просто смотреть телевизор или слушать что-то на фоне. С иероглификой сложнее, потому что нужно видеть знаки, чтобы их выучить. Советую читать газеты и книги, запоминая иероглифы, прописывать их. Помогают и карточки со словами. У всех свой способ запоминания, но суть в том, чтобы видеть перед глазами что-то, где много иероглифов.

Как вы объясняете сложные иероглифы? Простые часто похожи на схематические рисунки, а сложные не разобрать.

Иероглифы легко запоминать по частям, поэтому мы делим их на части и показываем, как из них получаются знаки. Если запомните радикалы, будет проще выучить много иероглифов. 

А как лексику запоминать? 

Во-первых, снова много читать. Когда видите написанное слово, лучше запоминаете. Второй способ — представлять написание слов даже тогда, когда слушаете японские песни или смотрите что-то на японском. 

Как готовиться к Нихонго Норёку Сикэн N1:
・Читать газеты и книги на японском языке
・Учить иероглифику, разбивая знаки на части
・Учиться читать «по диагонали»
・Делать заметки во время аудирования
・Решать как можно больше заданий

Как различать похожую грамматику на высоких уровнях? 

Уроки ведут преподаватели с опытом, поэтому они знают даже маленькие нюансы. Если объяснять только значение грамматики, на высоком уровне непонятно, в какой именно ситуации это использовать. Важно привести понятный пример и встроить его в ситуацию. Для полного понимания нужно привести в пример небольшой текст, тогда точно будет понятно, как используется грамматика. Когда даже так непонятно, мы просим студента самостоятельно составить пример, после чего он разбирает с учителем, можно ли так говорить.

Есть ли какая-нибудь грамматика, лексика или слова, которые часто попадаются в JLPT?

Мы анализируем задания из старых экзаменов и на основе часто попадающихся вопросов составляем план занятий для класса подготовки к JLPT, чтобы у студентов были новейшие материалы для подготовки к экзамену.

Есть какие-нибудь тенденции в заданиях в последнее время? 

Да, сейчас стали меньше давать заданий на академический японский и делается упор на бизнес лексику. Уделяйте время вежливому японскому и бизнес-лексике, наберете больше баллов на экзамене. В аудировании часто попадаются телефонные разговоры.

Как набрать больше баллов на экзамене? 

Главная проблема — нехватка времени, поэтому главное — разобрать все виды заданий  и привыкнуть к ним. И обязательно засекайте время, когда готовитесь, и старайтесь решать задания за то же время, что дается на экзамене. 

Что делать, если на экзамене понимаешь, что времени мало? 

Сэкономить время можно на чтении. На высоких уровнях длинные тексты, на чтение уходит много времени. На самом деле подробный разбор текста не нужен, главное — понять суть, кто, что и где делает. 

Как к аудированию готовиться? 

Во-первых, много слушать. Во-вторых, делать записи. Если слышите ответ на вопрос — сразу отмечайте в бланке. Вернуться к ответу не получится, времени не будет. Когда делаете заметки, записывайте самое важное. Если фигурируют цифры, они обязательно будут в вопросе, записывайте. Кто и в какой ситуации говорит тоже важно. 

Многие думают, что N1 сдавать необязательно, N2 достаточно для работы и учебы. Это так? 

JLPT — самый известный экзамен японского языка и его результаты понятны всем. Если у вас N1 это значит, что вы хорошо знаете японский язык, понимаете нюансы и японскую культуру. С N1 у вас больше шансов на трудоустройство и поступление и больше выбора. 

Как подготовиться к экзамену морально и не волноваться? 

В Японии экзамены проводятся в больших университетах, заранее узнайте место и приезжайте тоже заранее. В университетах много кампусов, иногда дорога от станции или остановки занимает 30 минут, можно опоздать. По поводу содержания — если будете учиться у нас, точно будете готовы к сдаче. Главное — подготовка. Не бывает так, что вы придете на экзамен и резко сможете ответить на все вопросы, ваш результат на экзамене — это результат подготовки. 

Автор

Мария

Менеджер по развитию MANABO
Преподаватель MANABO SENSEI 

Похожие статьи для вас

    Подпишитесь
    на журнал MANABO


    Обучение в Японии с апреля 2022 года по долгосрочной программе
    Обучение в Японии с января 2022 года по краткосрочной программе
    Обучение в Японии с июля 2022 по долгосрочной программе
    Обучение в Японии с апреля 2022 года по краткосрочной программе