Как найти арубайто в Японии? - Manabo

Токио — один из самых дорогих городов мира. Приехав сюда даже с накоплениями, стоит задуматься о том, чтобы начать подрабатывать. Любой, кто интересовался долгосрочными программами по изучению языка, должен был слышать про “байто” или “арубайто” — подработку.

Причин подрабатывать в Японии много:

  • самая очевидная, конечно, заработать деньги;
  • практиковать и улучшить знание японского языка;
  • получить опыт, который можно будет упомянуть в резюме, что  станет плюсом в будущем при поиске постоянной работы.


Для меня лично актуальны все эти три пункта, так как я очень люблю зарабатывать и тратить деньги, мой японский все ещё далек от совершенства, и в будущем я планирую искать работу в японской фирме.

У меня много знакомых, которые учатся в разных школах и подрабатывают. Они давали мне советы по поиску арубайто, но в итоге я нашла её благодаря специальному семинару от языковой школы Аояма, где я учусь.

Запись на семинар

Наш классный руководитель заранее узнал, кому интересна подработка. У студентов был дедлайн, когда они могли отметиться, что хотят на него пойти. Сообщили о семинаре в четверг, а срок подачи заявки на него был в понедельник. Сам семинар проходил в среду.

В понедельник я и другие желающие подошли к ответственному за семинар учителю. Он дал нам заполнить анкету, где нужно было указать контактную информацию, уровень японского и т.п.

В среду всех, кто не отметился в понедельник, но захотел пойти на семинар — не допустили. Вот так всё строго.

Семинар и собеседования

Желающих посетить семинар собрали в группу и отвели в здание, которое находилось недалеко от школы. Там в большом зале собралось много студентов различных языковых школ, не только из Аоямы. Нам сказали, что в рамках семинара будут проводиться собеседования.

Программа была следующая:

— Общий рассказ о том, как проходить на собеседования: в каком внешнем виде, как говорить, как правильно подавать резюме и т.д. Там было рассказано все, что написано в этой статье.

— Две компании представляли свои заведения, а после семинара провели собеседования. Обе компании являлись представителем ресторанного бизнеса. Они предлагали работу в зале (встречать гостей и провожать их до места за столом), либо на кухне(помощь в принятии и передачи заказов).

Собеседование можно было пройти на месте только у одной из двух компаний. Нам также рассказали, как показать, в какой фирме мы хотим собеседоваться.
На столе находились листочки разного цвета, зеленые и голубое, на них были номера. После презентации надо было взять лист компании, которая заинтересовала, и дождаться, пока назовут выбранный номер для собеседования.

Я оказалась в немного неловкой ситуации, так как ни одно из заведений не соответствовало моим пожеланиям для первой подработки. Оба заведения были японскими ресторанами (изакая) .Там происходил набор сотрудников на вечернее время, а я хотела работать утром. Сейчас я учусь во вторую смену, поэтому я бы хотела занять утро, а вечер оставить свободным.

Все посетители семинара уже начали выбирать номер. То, что никто не проявлял инициативу в том, чтобы уйти, делало положение еще более неловким.
Но так как я не хотела тратить чужое время на собеседование со мной, я подошла к организаторам мероприятия и сказала, что хочу уйти,объяснив причины.
Меня спросили, какую подработку я хочу, узнали про мой уровень владения японским и взяли контакты.

После того, как я решилась сказать, что ухожу, за мной подошло еще пару человек, которые тоже явно стеснялись сообщить о своём желании уйти.

Дальнейшее общение по телефону и  электронной почте

На следующий день организаторы семинара связались со мной  по почте и телефону. Они сказали, что нашли подработку, которая подходит моим требованиям. Она находится недалеко от станции, где я живу, а также близко к моей школе.

Заведением оказалась кофейня одной из популярных сети в Японии.  Я согласилась, поэтому мне по почте назначали дату собеседования. В письме выделили красным цветом то, что ни в коем случае нельзя опаздывать.

Фотография, форма для резюме из комбини

Я впервые писала письмо на японском и делала фотографию для него. Следует отметить, что для подработки всё не так серьёзно, как для работы в японской компании, но все же важно быть внимательным.

Формы для резюме продаются в любом комбини. Фотографию можно сделать в специальном автомате для создания фото для резюме.

Если вы впервые заполняете такое резюме, то лучше попросите кого-то проверить его. Мне понадобилось несколько попыток и помощь подруги,  которая хорошо знает японский,  чтобы заполнить все формы в резюме правильно.

Собеседование без официальной одежды

Везде говорят и пишут, что на собеседования надо ходить только в костюмах, но на арубайто можно прийти в повседневной одежде. Главное, чтобы это не было что-то слишком яркое или экстравагантное. Я была в обычном бежевом свитере и серых джинсах.

Успешное прохождение собеседования, заполнение анкеты и общение в LINE

На место собеседования я пришла заранее. Кажется, это уже сразу понравилось начальнице тентё. Я уже немного говорю по-японски, хотя и с большим количеством ошибок, но меня понимают. Однако с письмом еще проблемы, поэтому, когда мне дали анкету,  в которой было много кандзи, я немного растерялась, но тентё помогла её заполнить.

Меня попросили представиться и рассказать о себе. Я назвала имя,упомянула, где работала ранее, а также рассказала про хобби. Среди хобби я выбрала музыку.На что мне задали вопрос, слушаю ли японскую музыку. Я ответила, что не разбираюсь в популярной музыке в Японии, но люблю Суга Сикао (японский певец).
“У него очень нежный голос, не так ли?”, — сказала начальница.
Она похвалила меня за знание иностранных языков. Это было мало похоже на собеседование, больше напоминало дружественную беседу. После него мне сразу же сообщили, что я его прошла.

В конце мы с тентё обменялись контактами в японском мессенджере LINE. Также начальница  дала мне документ с QR-кодом, по которому нужно было зарегистрироваться в системе кафе.
Этим я занялась дома на следующий день. Для подтверждения регистрации потребовалось несколько дней.Тентё написала мне, что всё в порядке.

Таким образом,уже скоро начнётся моя первая подработка в Японии.

Вывод:

  1. Следите за мероприятиями в школе, семинары по поиску арубайто проходят регулярно, главное, успеть вовремя записаться.  
  2. Не стесняйтесь выражать свои пожелания, тогда вам будет проще найти то, что вы хотите, а не то, что “нужно”.

Заранее подготовьте рассказ про свои интересы и жизнь. Тут довольно часто на собеседованиях просят рассказать о себе.

Автор

Tori Natsuno

обучается в Международной образовательной академии Аояма.

Подпишитесь
на журнал MANABO