WP_Post Object
(
[ID] => 8018
[post_author] => 3
[post_date] => 2017-12-08 17:12:10
[post_date_gmt] => 2017-12-08 17:12:10
[post_content] => [vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1512750674973{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2017/12/header_work_opt3.jpg?id=8023) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column el_class="h_post"][vc_empty_space height="200px"][stm_post_info][vc_empty_space height="50px"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text]Токио - один из самых дорогих городов мира. Приехав сюда даже с накоплениями, стоит задуматься о том, чтобы начать подрабатывать. Любой, кто интересовался долгосрочными программами по изучению языка, должен был слышать про “байто” или “арубайто” - подработку. [/vc_column_text][vc_column_text]Причин подрабатывать в Японии много:
[/vc_column_text][vc_column_text]- самая очевидная, конечно, заработать деньги;
- практиковать и улучшить знание японского языка;
- получить опыт, который можно будет упомянуть в резюме, что станет плюсом в будущем при поиске постоянной работы.
[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width="1/2"][vc_column_text] Для меня лично актуальны все эти три пункта, так как я очень люблю зарабатывать и тратить деньги, мой японский все ещё далек от совершенства, и в будущем я планирую искать работу в японской фирме. У меня много знакомых, которые учатся в разных школах и подрабатывают. Они давали мне советы по поиску арубайто, но в итоге я нашла её благодаря специальному семинару от языковой школы Аояма, где я учусь.[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width="1/2"][vc_single_image image="8025" img_size="large" alignment="center" style="vc_box_rounded" onclick="link_image"][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Запись на семинар
[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width="1/2"][vc_single_image image="8026" img_size="large" alignment="center" style="vc_box_rounded" onclick="link_image"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="1/2"][vc_column_text]Наш классный руководитель заранее узнал, кому интересна подработка. У студентов был дедлайн, когда они могли отметиться, что хотят на него пойти. Сообщили о семинаре в четверг, а срок подачи заявки на него был в понедельник. Сам семинар проходил в среду. В понедельник я и другие желающие подошли к ответственному за семинар учителю. Он дал нам заполнить анкету, где нужно было указать контактную информацию, уровень японского и т.п. [/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]В среду всех, кто не отметился в понедельник, но захотел пойти на семинар - не допустили. Вот так всё строго.[/vc_column_text][vc_column_text]Семинар и собеседования
[/vc_column_text][vc_column_text]Желающих посетить семинар собрали в группу и отвели в здание, которое находилось недалеко от школы. Там в большом зале собралось много студентов различных языковых школ, не только из Аоямы. Нам сказали, что в рамках семинара будут проводиться собеседования. Программа была следующая: - Общий рассказ о том, как проходить на собеседования: в каком внешнем виде, как говорить, как правильно подавать резюме и т.д. Там было рассказано все, что написано в этой статье. - Две компании представляли свои заведения, а после семинара провели собеседования. Обе компании являлись представителем ресторанного бизнеса. Они предлагали работу в зале (встречать гостей и провожать их до места за столом), либо на кухне(помощь в принятии и передачи заказов). Собеседование можно было пройти на месте только у одной из двух компаний. Нам также рассказали, как показать, в какой фирме мы хотим собеседоваться. На столе находились листочки разного цвета, зеленые и голубое, на них были номера. После презентации надо было взять лист компании, которая заинтересовала, и дождаться, пока назовут выбранный номер для собеседования. Я оказалась в немного неловкой ситуации, так как ни одно из заведений не соответствовало моим пожеланиям для первой подработки. Оба заведения были японскими ресторанами (изакая) .Там происходил набор сотрудников на вечернее время, а я хотела работать утром. Сейчас я учусь во вторую смену, поэтому я бы хотела занять утро, а вечер оставить свободным. Все посетители семинара уже начали выбирать номер. То, что никто не проявлял инициативу в том, чтобы уйти, делало положение еще более неловким. Но так как я не хотела тратить чужое время на собеседование со мной, я подошла к организаторам мероприятия и сказала, что хочу уйти,объяснив причины. Меня спросили, какую подработку я хочу, узнали про мой уровень владения японским и взяли контакты. После того, как я решилась сказать, что ухожу, за мной подошло еще пару человек, которые тоже явно стеснялись сообщить о своём желании уйти.[/vc_column_text][vc_column_text]Дальнейшее общение по телефону и электронной почте
[/vc_column_text][vc_column_text]На следующий день организаторы семинара связались со мной по почте и телефону. Они сказали, что нашли подработку, которая подходит моим требованиям. Она находится недалеко от станции, где я живу, а также близко к моей школе. Заведением оказалась кофейня одной из популярных сети в Японии. Я согласилась, поэтому мне по почте назначали дату собеседования. В письме выделили красным цветом то, что ни в коем случае нельзя опаздывать.[/vc_column_text][vc_column_text]Фотография, форма для резюме из комбини
[/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width="1/2"][vc_single_image image="8027" img_size="large" alignment="center" style="vc_box_rounded" onclick="link_image"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="1/2"][vc_column_text]Я впервые писала письмо на японском и делала фотографию для него. Следует отметить, что для подработки всё не так серьёзно, как для работы в японской компании, но все же важно быть внимательным. Формы для резюме продаются в любом комбини. Фотографию можно сделать в специальном автомате для создания фото для резюме. [/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_column_text]Если вы впервые заполняете такое резюме, то лучше попросите кого-то проверить его. Мне понадобилось несколько попыток и помощь подруги, которая хорошо знает японский, чтобы заполнить все формы в резюме правильно.[/vc_column_text][vc_column_text]Собеседование без официальной одежды
[/vc_column_text][vc_column_text]Везде говорят и пишут, что на собеседования надо ходить только в костюмах, но на арубайто можно прийти в повседневной одежде. Главное, чтобы это не было что-то слишком яркое или экстравагантное. Я была в обычном бежевом свитере и серых джинсах. [/vc_column_text][vc_column_text]Успешное прохождение собеседования, заполнение анкеты и общение в LINE
[/vc_column_text][vc_column_text]На место собеседования я пришла заранее. Кажется, это уже сразу понравилось начальнице тентё. Я уже немного говорю по-японски, хотя и с большим количеством ошибок, но меня понимают. Однако с письмом еще проблемы, поэтому, когда мне дали анкету, в которой было много кандзи, я немного растерялась, но тентё помогла её заполнить. Меня попросили представиться и рассказать о себе. Я назвала имя,упомянула, где работала ранее, а также рассказала про хобби. Среди хобби я выбрала музыку.На что мне задали вопрос, слушаю ли японскую музыку. Я ответила, что не разбираюсь в популярной музыке в Японии, но люблю Суга Сикао (японский певец). “У него очень нежный голос, не так ли?”, - сказала начальница. Она похвалила меня за знание иностранных языков. Это было мало похоже на собеседование, больше напоминало дружественную беседу. После него мне сразу же сообщили, что я его прошла. В конце мы с тентё обменялись контактами в японском мессенджере LINE. Также начальница дала мне документ с QR-кодом, по которому нужно было зарегистрироваться в системе кафе. Этим я занялась дома на следующий день. Для подтверждения регистрации потребовалось несколько дней.Тентё написала мне, что всё в порядке. Таким образом,уже скоро начнётся моя первая подработка в Японии.[/vc_column_text][vc_column_text]Вывод:
[/vc_column_text][vc_column_text]- Следите за мероприятиями в школе, семинары по поиску арубайто проходят регулярно, главное, успеть вовремя записаться.
- Не стесняйтесь выражать свои пожелания, тогда вам будет проще найти то, что вы хотите, а не то, что “нужно”.
Заранее подготовьте рассказ про свои интересы и жизнь. Тут довольно часто на собеседованиях просят рассказать о себе.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][vc_row_inner css=".vc_custom_1453002061431{margin-top: 60px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #fafafa !important;}" el_class="ftr5"][vc_column_inner width="1/4"][vc_single_image image="7919" img_size="medium" alignment="center" style="vc_box_rounded"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="3/4"][vc_column_text]Автор Tori Natsuno обучается в Международной образовательной академии Аояма.[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][stm_post_comments][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJmYi1yb290JTIyJTNFJTNDJTJGZGl2JTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTI4ZnVuY3Rpb24lMjhkJTJDJTIwcyUyQyUyMGlkJTI5JTIwJTdCJTBBJTIwJTIwdmFyJTIwanMlMkMlMjBmanMlMjAlM0QlMjBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lJTI4cyUyOSU1QjAlNUQlM0IlMEElMjAlMjBpZiUyMCUyOGQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjhpZCUyOSUyOSUyMHJldHVybiUzQiUwQSUyMCUyMGpzJTIwJTNEJTIwZC5jcmVhdGVFbGVtZW50JTI4cyUyOSUzQiUyMGpzLmlkJTIwJTNEJTIwaWQlM0IlMEElMjAlMjBqcy5zcmMlMjAlM0QlMjAlMjIlMkYlMkZjb25uZWN0LmZhY2Vib29rLm5ldCUyRnJ1X1JVJTJGc2RrLmpzJTIzeGZibWwlM0QxJTI2dmVyc2lvbiUzRHYyLjUlMjZhcHBJZCUzRDUwNTE5NzkxOTUyOTU5MSUyMiUzQiUwQSUyMCUyMGZqcy5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZSUyOGpzJTJDJTIwZmpzJTI5JTNCJTBBJTdEJTI4ZG9jdW1lbnQlMkMlMjAlMjdzY3JpcHQlMjclMkMlMjAlMjdmYWNlYm9vay1qc3NkayUyNyUyOSUyOSUzQiUzQyUyRnNjcmlwdCUzRSUwQSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmItcGFnZSUyMiUyMGRhdGEtaHJlZiUzRCUyMmh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRm5paG9uZ28ubWFuYWJvLmpwJTIyJTIwZGF0YS10YWJzJTNEJTIyZS5nLiUyMiUyMGRhdGEtaGVpZ2h0JTNEJTIyNDAwJTIyJTIwZGF0YS1zbWFsbC1oZWFkZXIlM0QlMjJmYWxzZSUyMiUyMGRhdGEtYWRhcHQtY29udGFpbmVyLXdpZHRoJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUyMGRhdGEtaGlkZS1jb3ZlciUzRCUyMmZhbHNlJTIyJTIwZGF0YS1zaG93LWZhY2VwaWxlJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUzRSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmIteGZibWwtcGFyc2UtaWdub3JlJTIyJTNFJTNDYmxvY2txdW90ZSUyMGNpdGUlM0QlMjJodHRwcyUzQSUyRiUyRnd3dy5mYWNlYm9vay5jb20lMkZuaWhvbmdvLm1hbmFiby5qcCUyMiUzRSUzQ2ElMjBocmVmJTNEJTIyaHR0cHMlM0ElMkYlMkZ3d3cuZmFjZWJvb2suY29tJTJGbmlob25nby5tYW5hYm8uanAlMjIlM0UlRDAlQUYlRDAlQkYlRDAlQkUlRDAlQkQlRDElODElRDAlQkElRDAlQjglRDAlQjklMjAlRDElOEYlRDAlQjclRDElOEIlRDAlQkElMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlMjAlRDElODElRDAlQkElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkYlRDElODMlMjAlRDAlQjIlMjBNYW5hYm8lM0MlMkZhJTNFJTNDJTJGYmxvY2txdW90ZSUzRSUzQyUyRmRpdiUzRSUzQyUyRmRpdiUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwdHlwZSUzRCUyMnRleHQlMkZqYXZhc2NyaXB0JTIyJTIwc3JjJTNEJTIyJTJGJTJGdmsuY29tJTJGanMlMkZhcGklMkZvcGVuYXBpLmpzJTNGMTIxJTIyJTNFJTNDJTJGc2NyaXB0JTNFJTBBJTBBJTNDJTIxLS0lMjBWSyUyMFdpZGdldCUyMC0tJTNFJTBBJTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJ2a19ncm91cHMlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0UlMEElM0NzY3JpcHQlMjB0eXBlJTNEJTIydGV4dCUyRmphdmFzY3JpcHQlMjIlM0UlMEFWSy5XaWRnZXRzLkdyb3VwJTI4JTIydmtfZ3JvdXBzJTIyJTJDJTIwJTdCbW9kZSUzQSUyMDAlMkMlMjB3aWR0aCUzQSUyMCUyMjQwMCUyMiUyQyUyMGhlaWdodCUzQSUyMCUyMjIwMCUyMiUyQyUyMGNvbG9yMSUzQSUyMCUyN0ZGRkZGRiUyNyUyQyUyMGNvbG9yMiUzQSUyMCUyNzJCNTg3QSUyNyUyQyUyMGNvbG9yMyUzQSUyMCUyNzVCN0ZBNiUyNyU3RCUyQyUyMDExMDEzNzg5MyUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][contact-form-7 id="2412" title="Подпишитесь на журнал MANABO"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title="ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ" style="custom" custom_background="#ff676b" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-phone" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton2" css=".vc_custom_1448412801042{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 0px !important;}" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fcontact-us%2F||"][vc_btn title="ЗАЯВКА НА ОБУЧЕНИЕ" style="custom" custom_background="#56b886" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-paperplane" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fschool-form%2F||"][/vc_column][/vc_row]
[post_title] => Как найти арубайто в Японии?
[post_excerpt] => Токио - один из самых дорогих городов мира. Приехав сюда даже с накоплениями, стоит задуматься о том, чтобы начать подрабатывать. Любой, кто интересовался долгосрочными программами по изучению языка, должен был слышать про “байто” или “арубайто” - подработку.
[post_status] => publish
[comment_status] => closed
[ping_status] => closed
[post_password] =>
[post_name] => kak-najti-arubajto-v-yaponii
[to_ping] =>
[pinged] =>Успешное собеседование на арубайто
[post_modified] => 2019-12-17 06:52:11
[post_modified_gmt] => 2019-12-17 06:52:11
[post_content_filtered] =>
[post_parent] => 0
[guid] => http://nihongo-manabo.com/?p=8018
[menu_order] => 0
[post_type] => post
[post_mime_type] =>
[comment_count] => 0
[filter] => raw
)
Как найти арубайто в Японии?
- 3 324
- 08.12.17
- Комментариев нет
Токио — один из самых дорогих городов мира. Приехав сюда даже с накоплениями, стоит задуматься о том, чтобы начать подрабатывать. Любой, кто интересовался долгосрочными программами по изучению языка, должен был слышать про “байто” или “арубайто” — подработку.
Причин подрабатывать в Японии много:
- самая очевидная, конечно, заработать деньги;
- практиковать и улучшить знание японского языка;
- получить опыт, который можно будет упомянуть в резюме, что станет плюсом в будущем при поиске постоянной работы.
Для меня лично актуальны все эти три пункта, так как я очень люблю зарабатывать и тратить деньги, мой японский все ещё далек от совершенства, и в будущем я планирую искать работу в японской фирме.
У меня много знакомых, которые учатся в разных школах и подрабатывают. Они давали мне советы по поиску арубайто, но в итоге я нашла её благодаря специальному семинару от языковой школы Аояма, где я учусь.
Запись на семинар
Наш классный руководитель заранее узнал, кому интересна подработка. У студентов был дедлайн, когда они могли отметиться, что хотят на него пойти. Сообщили о семинаре в четверг, а срок подачи заявки на него был в понедельник. Сам семинар проходил в среду.
В понедельник я и другие желающие подошли к ответственному за семинар учителю. Он дал нам заполнить анкету, где нужно было указать контактную информацию, уровень японского и т.п.
В среду всех, кто не отметился в понедельник, но захотел пойти на семинар — не допустили. Вот так всё строго.
Семинар и собеседования
Желающих посетить семинар собрали в группу и отвели в здание, которое находилось недалеко от школы. Там в большом зале собралось много студентов различных языковых школ, не только из Аоямы. Нам сказали, что в рамках семинара будут проводиться собеседования.
Программа была следующая:
— Общий рассказ о том, как проходить на собеседования: в каком внешнем виде, как говорить, как правильно подавать резюме и т.д. Там было рассказано все, что написано в этой статье.
— Две компании представляли свои заведения, а после семинара провели собеседования. Обе компании являлись представителем ресторанного бизнеса. Они предлагали работу в зале (встречать гостей и провожать их до места за столом), либо на кухне(помощь в принятии и передачи заказов).
Собеседование можно было пройти на месте только у одной из двух компаний. Нам также рассказали, как показать, в какой фирме мы хотим собеседоваться.
На столе находились листочки разного цвета, зеленые и голубое, на них были номера. После презентации надо было взять лист компании, которая заинтересовала, и дождаться, пока назовут выбранный номер для собеседования.
Я оказалась в немного неловкой ситуации, так как ни одно из заведений не соответствовало моим пожеланиям для первой подработки. Оба заведения были японскими ресторанами (изакая) .Там происходил набор сотрудников на вечернее время, а я хотела работать утром. Сейчас я учусь во вторую смену, поэтому я бы хотела занять утро, а вечер оставить свободным.
Все посетители семинара уже начали выбирать номер. То, что никто не проявлял инициативу в том, чтобы уйти, делало положение еще более неловким.
Но так как я не хотела тратить чужое время на собеседование со мной, я подошла к организаторам мероприятия и сказала, что хочу уйти,объяснив причины.
Меня спросили, какую подработку я хочу, узнали про мой уровень владения японским и взяли контакты.
После того, как я решилась сказать, что ухожу, за мной подошло еще пару человек, которые тоже явно стеснялись сообщить о своём желании уйти.
Дальнейшее общение по телефону и электронной почте
На следующий день организаторы семинара связались со мной по почте и телефону. Они сказали, что нашли подработку, которая подходит моим требованиям. Она находится недалеко от станции, где я живу, а также близко к моей школе.
Заведением оказалась кофейня одной из популярных сети в Японии. Я согласилась, поэтому мне по почте назначали дату собеседования. В письме выделили красным цветом то, что ни в коем случае нельзя опаздывать.
Фотография, форма для резюме из комбини
Я впервые писала письмо на японском и делала фотографию для него. Следует отметить, что для подработки всё не так серьёзно, как для работы в японской компании, но все же важно быть внимательным.
Формы для резюме продаются в любом комбини. Фотографию можно сделать в специальном автомате для создания фото для резюме.
Если вы впервые заполняете такое резюме, то лучше попросите кого-то проверить его. Мне понадобилось несколько попыток и помощь подруги, которая хорошо знает японский, чтобы заполнить все формы в резюме правильно.
Собеседование без официальной одежды
Везде говорят и пишут, что на собеседования надо ходить только в костюмах, но на арубайто можно прийти в повседневной одежде. Главное, чтобы это не было что-то слишком яркое или экстравагантное. Я была в обычном бежевом свитере и серых джинсах.
Успешное прохождение собеседования, заполнение анкеты и общение в LINE
На место собеседования я пришла заранее. Кажется, это уже сразу понравилось начальнице тентё. Я уже немного говорю по-японски, хотя и с большим количеством ошибок, но меня понимают. Однако с письмом еще проблемы, поэтому, когда мне дали анкету, в которой было много кандзи, я немного растерялась, но тентё помогла её заполнить.
Меня попросили представиться и рассказать о себе. Я назвала имя,упомянула, где работала ранее, а также рассказала про хобби. Среди хобби я выбрала музыку.На что мне задали вопрос, слушаю ли японскую музыку. Я ответила, что не разбираюсь в популярной музыке в Японии, но люблю Суга Сикао (японский певец).
“У него очень нежный голос, не так ли?”, — сказала начальница.
Она похвалила меня за знание иностранных языков. Это было мало похоже на собеседование, больше напоминало дружественную беседу. После него мне сразу же сообщили, что я его прошла.
В конце мы с тентё обменялись контактами в японском мессенджере LINE. Также начальница дала мне документ с QR-кодом, по которому нужно было зарегистрироваться в системе кафе.
Этим я занялась дома на следующий день. Для подтверждения регистрации потребовалось несколько дней.Тентё написала мне, что всё в порядке.
Таким образом,уже скоро начнётся моя первая подработка в Японии.
Вывод:
- Следите за мероприятиями в школе, семинары по поиску арубайто проходят регулярно, главное, успеть вовремя записаться.
- Не стесняйтесь выражать свои пожелания, тогда вам будет проще найти то, что вы хотите, а не то, что “нужно”.
Заранее подготовьте рассказ про свои интересы и жизнь. Тут довольно часто на собеседованиях просят рассказать о себе.

Автор
Tori Natsuno
обучается в Международной образовательной академии Аояма.