JTIS — современная и недорогая школа в центре Токио[:] — Manabo

Татьяна и Алла — первооткрыватели в школе JTIS. MANABO заключили контракт со школой только в 2018 году, а JTIS уже приняли наших первых студентов. Школа находится всего в 10 минутах ходьбы от нашего офиса, поэтому мы пришли в гости к студенткам MANABO Алле и Татьяне и узнали, чему они научились на занятиях и почему выбрали JTIS.

Расскажите о себе, как вы сюда попали?

Татьяна: Я из Тулы, мне 27 лет, работала парикмахером. Временно бросила работу, чтобы приехать на учебу в Японию.

Алла: Я из Челябинска, мне 16 лет, учусь в десятом классе.

Как вас родители отпустили в 16 лет?

Алла: Спокойно, я уже ездила в Японию путешествовать и хорошо ориентируюсь.

Татьяна (г. Тула)

Почему Япония?

Алла: У меня вся семья любит японскую культуру, и я с детства мечтала здесь побывать. На уроках истории в школе очень мало говорят про Азию, в основном делается упор на Запад, и мне стало интересно. Сейчас я увлекаюсь и историей Японии, Китая и Кореи.

Татьяна: Мне тоже очень нравится Япония с детства, особенно язык, его звучание. Для меня японский очень красивый.

А почему JTIS?

Алла: Я рассматривала много школ, но времени на подачу документов было мало. Я почитала отзывы в интернете, узнала, где находится здание. Синдзюку очень удобный район, общежитие недалеко, к тому же мне понравилась цена.

Татьяна: Я выбирала школу полгода (смеется). Какие только варианты мы не рассмотрели с менеджером MANABO. Сначала хотела в Киото, потом еще куда-то. В итоге решила ехать ненадолго в Токио. Школа JTIS была самым оптимальным вариантом по соотношению цена-качество.

Где вы живете?

Алла: Мы живем вместе в общежитии. Дорога занимает примерно 50 минут, если не торопиться. Живем на станции Otsuka, пешком до станции 8 минут. Общежитие как квартира, в комнате три кровати. С нами живет еще девушка из Египта. Для долгосрочной программы тесновато, но для краткосрочной вполне подходит, и стоит недорого, около 37 000 иен в месяц.

Алла (г. Челябинск)

Как уроки проходят?

Татьяна: Трудно, конечно, без знания языка. Я только выучила азбуки до приезда, и пока мне тяжело. Учителя действительно стараются: показывают жестами, что-то говорят на английском. Сейчас мы разбираем азбуки и в процессе учим новые слова.  Мне пока тяжеловато, поэтому перед тестами я очень паниковала, что ничего не сдам, но в итоге получила по 98 баллов за оба.

Алла: У нас дневные занятия с 13:30 до 16:45, перемены по 15 минут. В моем классе 16 человек. Каждый день у нас преподает новый учитель. Очень нравится, что много тренируем произношение. В японском произношении очень много нюансов. Учителя понимающие, это очень важно. Если вы не сходитесь характерами с учителем, то учеба превращается в пытку. Здесь такой проблемы не возникает изначально, все преподаватели дружелюбные.

Занятия сильно отличаются от языковых курсов в России. Я сама много где занималась и много разговаривала с теми, кто учит японский. Проблема в том, что на курсах в России грамматику  и слова заучивают, а разговаривать потом не могут. В языковой школе уроки действительно интересные. Это не монотонное объяснение материала, как часто бывает в российских школах, это реальные примеры, ориентированные на практику. И информация действительно полезна, а не просто “выучил и сдал тест, а разговаривать не могу”.  Кто-то даже по пять лет в университете учится, а потом в Японию приезжает и не может дорогу спросить. Здесь недостаточно сдать, например, N3, нужно говорить на уровне N3. Язык — это инструмент, ты должен его использовать.

То есть большое внимание уделяется разговорному языку?

Алла: Нельзя сказать, что чему-то уделяется времени больше, а чему-то меньше. Все грамотно сбалансировано: 20 минут кандзи, потом 20 минут грамматики и т.д. Мне кажется, что иероглифику каждый может выучить сам, главное себя мотивировать. Мне самой очень сложно было учить иероглифы, но потом я поставила себе цель сдать N4 и запомнила все нужные знаки. Грамматику и произношение самостоятельно освоить сложно, много тонкостей и нюансов, а иероглифы нужно просто учить.

Есть любимая часть занятий?

Алла: Мне нравится произношение и вообще устная часть. Я очень люблю разговаривать и выражать свое мнение.

Татьяна: Мне нравится читать тексты в парах. Или задания, когда нужно задавать вопросы одноклассникам, так мы уже начинаем общаться.  

Нравится атмосфера в школе?

Алла: Очень. Сюда приходишь с хорошим настроением, а не как в российскую школу, когда идешь и думаешь: “хоть бы морозы стукнули”. Здесь я понимаю, что приехала изучать японский язык, это увлекательно, это полезно, поэтому лично для меня только в удовольствие. Скоро Золотая неделя и длинные выходные, но, честно, я бы лучше училась.

Татьяна: Со школой только положительные ассоциации. Нравится, что учителя такие, какие они есть. Где-то относятся с юмором, где-то проявляют строгость, но не резкость. Всегда помогают, когда их просят, не страшно обратиться за помощью. И это так здорово, когда заходишь в школу и все с тобой здороваются, все приветствуют. Когда выходишь, все выстраиваются и говорят: “До свидания, до свидания!”. Первый раз была так поражена, очень приятно!

А одноклассники как вам?

Татьяна: Мне класс попался просто чудо: Франция, Италия, Тайланд, Вьетнам, Египет, Китай и я из России — очень многонациональный коллектив. Сейчас мне пока не хватает словарного запаса, но все относятся с пониманием, никто не торопит.

Алла: У нас состав немного поскромнее. Есть еще одна русская девочка, китайцы, вьетнамцы, малазийцы. Я самая младшая в классе, но все со мной дружат. По-английски в классе никто почти не говорит, поэтому учимся говорить по-японски, даже вне школы получается общаться.

Где были уже в Токио?

Алла: Вчера пошли с учителями на смотровую площадку правительственного здания в Синдзюку, но там была такая очередь, что мы просто пошли все вместе в пурикуру (фотобудки — прим.ред.) в итоге. А так, стандартный туристический маршрут: Акихабара, Харадзюку, Сибуя.

Татьяна: Нам еще очень нравится в Икебукуро. Это недалеко от нашей станции, почти каждый день там бываем и находим что-то новое. Особенно завораживают макеты еды на витринах кафе! В каждое хочется зайти и что-то попробовать. Последнее время заглядываемся на кафе с клубничными десертами.

Алла: Я недавно была с подругой-японской в кино. Ходили на фильм про детектива Конана (Detective Konan: The First of Blue Sapphire — прим.ред.), в Японии сейчас очень популярен. Все залы забиты, мне тоже очень понравилось. Японские кинотеатры очень комфортные, но цена, конечно, сильно отличается от российской, почти 2000 иен за сеанс.

Понравилось оформление в MANABO?

Алла: У меня только положительные эмоции. Спасибо большое за ответы на все вопросы и за быстрое оформление. Очень удобно, и по срокам успели.

Татьяна, вас встречал наш менеджер, верно?

Татьяна: Да, у меня было очень много вопросов, часть из которых я задала по почте, но хотелось пообщаться лично с человеком, который здесь живет и все знает. Я еще не знала японского языка, и сотрудник школы не смог бы мне понятно объяснить дорогу или рассказать о жизни в Японии. Я не привыкла жить в большом городе и плохо ориентируюсь, даже весь путь от школы до дома записала на видео, чтобы не забыть.  Меня проводили до станции Синдзюку, где мы встретили учителя и оформили мне проездной и сим-карту. Потом поехали в общежитие и снова доехали до школы.

Алла: А я взяла индивидуальную встречу от школы, которая была включена в стоимость. Меня встретила с табличкой в аэропорту очень милая японка, тоже рассказала мне все про школу и ответила на вопросы. Оформили мне сим-карту, сходили в банк, доехали до общежития и до школы. Проводят в аэропорт меня тоже сотрудники школы.

Планируете возвращаться?

Алла: Да, очень хочу поехать на долгосрочные курсы, на год или два, а потом поступить в университет. Несмотря на то, что мне 16 лет и я одна в Токио, я чувствую себя отлично. Да, город большой, метро очень сложное, но разобраться можно. На второй день мы с соседкой из Египта заблудились и пришли только к концу занятий, так японцы надавали нам разных карт, пытались объяснить, куда нам идти. Все очень отзывчивые.

Татьяна: Мне мама все говорила: “Как ты там будешь одна, не зная языка?”. А мне так комфортно, хотя я не понимаю почти ничего. Не знаю почему, просто комфортно. Может, менталитет такой у людей отзывчивый. Вот ты стоишь и не понимаешь, что от тебя требуется, а они показывают, что-то объясняют. Очень хотелось бы вернуться. 

Автор

Мария

Менеджер по развитию MANABO

Подпишитесь
на журнал MANABO



[:]