Учиться в японском университете бесплатно и при этом получать стипендию, которой хватает на жизнь в стране. Мечта? Вовсе нет. Мне самой посчастливилось таким образом первый раз приехать в Японию по программе MEXT.
MEXT — Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии. Министерство образования Японии предлагает несколько бесплатных программ для иностранных студентов, которые пройдут отбор. Моя программа называлась “Японский язык и японская культура”. Я училась в начале 2000-х в Осакском университете иностранных языков. Сейчас он входит в состав более крупного Осакского университета. Целый год я жила в общежитии прямо на территории кампуса в городе Мино — в полутора часах езды от центра Осаки. Мино — тихий провинциальный городок, знаменитый красивыми водопадами и храмом Кацуодзи в живописной местности.
Я считаю, что мне повезло попасть первый раз именно в западную Японию — регион Кансай. Ведь недалеко от Осаки популярные у туристов города Киото, Нара и Кобэ, и в них я тоже не раз побывала. К тому же, заодно освоила местный особенный диалект, который сильно отличается от того, что я изучала в университете. Жители Осаки по праву считаются самыми большими юмористами во всей Японии, поэтому весь год меня окружали веселье и позитив. И Осаку называют куидаорэ (食い倒れ) — «городом обжор», уж очень много там вкусных аутентичных блюд!
Общежитие оказалось старым и далеко не пятизвездочным, но зато занятия для иностранных студентов проходили в отдельном здании, где всё сверкало новизной и чистотой.
Предметы мы выбирали из большого разнообразия. Были занятия по грамматике, иероглифам, вежливой речи. На одном из уроков изучали театр кабуки и ходили с преподавателем смотреть пьесы. Отдельная серия занятий была об Осаке с экскурсиями по городу. С каждым из студентов занимался научный руководитель, и мы все писали научные работы. Больше всего мы любили кэнгаку рёко (見学旅行) — путешествия с экскурсиями. Ездили в другие префектуры — Фукусима, Исикава, Токусима, а на каникулах мы с друзьями сами первый раз съездили в Токио.
Конечно, за год я сделала прорыв в японском языке, завела много друзей-японцев и даже немного поработала официанткой в ресторанчике, как это обычно делают японские студенты. Ещё я обзавелась приёмной семьёй — японскими мамой и папой — по программе общения местного населения и иностранных студентов. Особенным опытом стало участие в университетском кружке по боевому искусству сёриндзи кэмпо. Тренировки были изматывающие, а отношения в клубе со строгой субординацией младший-старший. Горжусь собой, что не сдалась и продолжала заниматься до самого конца стажировки.
Я вернулась в Россию, закончила бакалавриат и магистратуру, а потом мне снова повезло, и я отправилась в Токио в университет Кэйо по программе “Стажер-исследователь”. Вторая стажировка получилась менее активной — в основном пары в университете, походы в библиотеку и сидение за компьютером. Зато я поступила в докторантуру и получила степень PhD, защитив свою работу о трансформации японских легенд.
Стипендии по программам для иностранных студентов от Министерства образования Японии предоставляются тем, кто успешно сдал экзамен и прошёл собеседование. Для некоторых из этих программ даже не требуется знания японского языка.
Какие же они, эти программы-мечты?
“Стажёр-исследователь” (Кэнкюсэй). Это стипендия для тех, кто уже закончил ВУЗ и занимается научной деятельностью в любой области. Будете получать стипендию для обучения и работы над проектом в магистратуре японского университета в течение двух лет. После этого стипендию можно продлить, поступив в магистратуру или докторантуру. На момент приезда в Японию японский язык знать не обязательно, но его придётся усиленно изучать.
“Студент” (Гакубусэй). Это программа для получения высшего образования в японском университете. Перед поступлением обычно проходят подготовительные курсы, где главное — подтянуть японский язык. Но если вы уже знаете японский достаточно хорошо, дерзайте сразу сдавать вступительные экзамены.
“Для молодых преподавателей” (Кёкэнсэй). Название говорит само за себя. Это программа для повышения квалификации преподавателей. Нужно быть выпускником ВУЗа или колледжа и преподавателем (не обязательно японского языка) со стажем не менее пяти лет, но не в сфере высшего образования. Срок программы — около полутора лет.
“Японский язык и японская культура” (Никкэнсэй). Это годовая программа, которая идеально подходит для студентов-японистов, но не для тех, кто учится на выпускных курсах и в магистратуре. Для участия нужен наиболее высокий уровень японского языка по сравнению с другими программами.
“Приглашение молодых российских исследователей” (JREX Fellowship Program). Это программа для молодых ученых, которые едут работать над своими исследованиями в Японии в течение срока от трех месяцев до года.
Подробнее обо всех программах узнавайте в Посольстве Японии и в Консульствах в ваших городах. Удачи!