Согласно японскому законодательству, иностранные студенты имеют право официально устроиться на подработку. Это очень помогает облегчить финансовую нагрузку во время учебы. Работать можно до 28 часов в неделю. Сегодня поговорим об арубайто со Светланой, студенткой школы Human Academy в Осаке.
-Света, привет! Скажи пожалуйста, когда ты приехала в Японию?
На данный момент я нахожусь в Японии уже 3 месяца. Я приехала 31 марта, еще застала цветение сакуры.
-Какой был уровень японского на момент приезда?
Был уровень N5, но «никакой» разговорный. Я понимаю все, что говорят, но, поскольку запас слов пока небольшой, не всегда могу ответить. В языковой школе попала в начальную группу изучения японского.

-Ты начала искать подработку сразу как приехала? На какую работу рассчитывала?
Да, где-то неделю я осматривалась на новом месте, изучала район, где я живу, район школы. Когда почувствовала уверенность, уже начала думать о поиске работы. Осознавая, что у меня невысокий уровень японского, я рассчитывала на механическую работу, например, раскладывание по коробочкам бенто. Рабочей силы в Японии не хватает, а работа несложная; зарплата тоже, по российским меркам, высокая, поэтому мне, конечно, хотелось начать поскорее работать.
-Какой был первый шаг для поиска работы?
Первый шаг- обращение в школу. Преподаватель, ответственный за помощь в поиске арубайто, пригласила представителей компании в школу для собеседования. Работа была в доме престарелых, требования к работникам довольно низкие, поэтому даже интервью как такового и не было. Приехал старший врач и санитар, немного владеющий английским, собеседование было очень формальным. И уже на следующий день я смогла выйти на работу. Но после недели работы там я поняла, что это совсем не тот вид работы, который я бы хотела выполнять- и решила еще поискать более подходящие условия.
Я снова пошла в школу. На этот раз меня познакомили с представителем агентства по поиску работы для иностранцев.
— Как это агентство тебе помогло?
Со мной связались сотрудники агентства, мы договорились, что я приеду в их офис и мы все обсудим. На встрече меня спросили, какой вид работы будет наиболее подходящим; после переговоров мы решили попробовать устроиться на работу в кафе, помощником на кухне.
-Затем было собеседование в самом кафе, верно?
Да, я к нему подготовилась, выучила меню, и меня без проблем туда взяли. Я была очень рада! Зарплата была 920 йен в час, на предыдущем рабочем месте 1000 йен в час. В кафе обстановка, конечно, намного приятнее, чем в доме престарелых.
-Что тебя удивило на работе?
Я была очень удивлена, что руководитель кафе, практически живет на своем рабочем месте. У него нет отдельного офиса, «офис» — это само кафе, там он и спит, и переодевается. Также мне было странно увидеть, что он может сам выходить в зал как сотрудник кафе, к примеру, подавать напитки, при этом еще и исполнять обязанности руководителя.

-Сколько часов в неделю ты работаешь? Сколько зарабатываешь?
Сначала работала по максимуму, 28 часов, но это было слишком тяжело, сейчас где-то 21 час в неделю. Зарплата за месяц должна выйти около 80-90 тыс. йен (включая деньги на дорогу до кафе, которые тоже платит работодатель).
-Как ты считаешь, какие личные качества помогут студенту найти хорошую подработку?
Личные, качества- наверное, доброжелательность, внимательность, умение быстро понять обстановку и к ней приспособиться. На рабочем месте все происходит очень быстро, некогда объяснять ситуацию кому- то дополнительно, все нужно схватывать налету! Если ты успеваешь- это очень хорошо. И, конечно, разговорный японский. Ну, и еще, существуют некие культурные особенности, они само собой разумеются для японцев, но не совсем очевидны для нас. Например, если рабочая смена начинается в 15.00, а я прихожу на работу за 5-10 минут до этого, то это уже очень поздно. Чуть ли не считается опозданием, для меня это было удивительно, поскольку это не оговаривалось ни на каком этапе поиска работы. На этой почве даже были разногласия с руководителем…
-Какие трудности возникают на работе?
Работа, которую выполняют иностранцы, по большей части сложна физически. Часто нельзя присесть по несколько часов, из-за этого сильно устаешь. Но в целом, если ты исполнительный человек, готовый принять новые требования, то все будет хорошо.
-Есть ли возможность тренировать японский на подработке?
Мне кажется, на такой работе- скорее нет; поскольку общение очень ограничено: все очень заняты, во время смены не до разговоров, для изъяснения хватает однообразных дежурных фраз. Если бы я работала официанткой и подавала еду клиентам, также, набор выражений был бы довольно стандартный. Не думаю, что на такой подработке можно очень сильно улучшить разговорные навыки.
Поэтому, я надеюсь, что смогу найти работу с еще более лучшими условиями! К счастью, работы действительно много, кто ищет- тот всегда найдет.
-Желаю тебе удачи и очень надеюсь, что получится найти то, что будет нравиться! Спасибо за интервью!