WP_Post Object
(
[ID] => 11808
[post_author] => 12
[post_date] => 2019-11-27 02:35:03
[post_date_gmt] => 2019-11-27 02:35:03
[post_content] => [vc_row full_width="stretch_row_content_no_spaces" css=".vc_custom_1574821882038{background-image: url(https://nihongo-manabo.com/wp-content/uploads/2019/11/G9XZO9V0vH4.jpg?id=11815) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}"][vc_column el_class="h_post"][vc_empty_space height="200px"][stm_post_info][vc_empty_space height="50px"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][vc_column_text el_class="ftr"]Nagano Business and Language College - филиал школы ISI в городе Уэда. Здесь вместе учатся иностранные и японские студенты, потому что школа соединена с колледжем, где все желающие могут продолжить обучение после выпуска из языковой школы. Преподаватель ISI Нагано Икэда Мина поделилась с MANABO секретами изучения японского языка и рассказала, как подготовиться к поездке в Японию.[/vc_column_text][vc_single_image image="11809" img_size="large" alignment="center"][vc_column_text el_class="ftr"]Почему стали учителем японского языка? Я родилась в Уэда и в старшей школе ходила в школу английского языка. Преподаватель-носитель языка учил студентов английскому, а у нас учился японскому. Мне показалось очень интересным, как он получал новые знания на работе и я решила стать учителем японского. Чем отличается школа в Нагано от ISI Токио или Киото? Школа в Уэда меньше, поэтому мы ближе к студентам. Город маленький, студенты подрабатывают тоже близко к школе, и мы часто встречаемся на улице, это сближает. Стараемся не только учить, но и по жизни помогать, а в маленьком городе это получается лучше, чем в том же Токио. К тому же, в Нагано тихо и много растительности. Сюда приезжают те, кто не любят большие города и хотят спокойной жизни и учебы. С какими проблемами обращаются студенты? Многие не знают, где больницы, кто-то скучает по семье, у кого-то в личной жизни проблемы - с учителями можно посоветоваться обо всем. На что обращаете внимание во время преподавания? Я стараюсь объяснять как можно понятнее: использую проектор, презентации, показываю картинки, фото и упражнения, чтобы студенты смотрели вперед и могли разговаривать. На занятиях используем газеты, журналы, брошюры, чтобы студенты видели живой язык и учились понимать то, что их окружает. На уроках иероглифики я на компьютере показываю анимации, как правильно писать, так легко запоминается. Рассказываю побольше слов, где используются кандзи, показываю похожие знаки. Кандзи можно превратить в хобби - у них разные значения, звучания, есть ключи. Если понять, что это интересно и весело, учиться станет легче. [/vc_column_text][vc_column_text]"Кандзи можно превратить в хобби - у них разные значения, звучания, есть ключи. Если понять, что это интересно и весело, учиться станет легче"
[/vc_column_text][vc_column_text]Как научиться говорить на естественном японском языке? Если хотите общаться естественно, больше смотрите видео и наблюдайте за японцами, пытайтесь повторить. Наблюдайте и за тем, как ведут себя японцы: слушайте междометия, смотрите за жестами. Приходите в кафе и смотрите, как общаются за соседними столиками, какие жесты во время разговора используют. Важно не только запоминать слова и грамматику, но и такие мелочи, тогда ваш японский будет звучать также, как у японцев. Например, важно показывать, что слушаешь собеседника, кивая и поддакивая во время разговора. У многих студентов проблемы с сочинениями, как научиться писать? Я думаю, суть написания сочинений и эссе на японском не отличается от русского и других языков. Сочинение состоит из четырех частей: сначала берем какую-то вещь или явление, потом описываем какую-то проблему, с ней связанную, потом выражаем свое мнение или предлагаем решение проблемы, а в конце делаем вывод. Для сочинения важны не только знание языка, но и умение выражать мысли и подытоживать информацию. Еще важно обращать внимание на слова, которые связывают предложения между собой. Какой уровень языка нужен, чтобы жить в Японии? Для повседневной жизни достаточно уровня Нихонго Норёку Сикэн N4, но для поступления в колледж, нужен уровень от N3, а для работы желательно получить N2. С каким уровнем лучше приезжать на учебу в Японии? Желательно выучить хотя бы азбуки перед приездом, так гораздо легче влиться в учебу даже в нулевом классе. С нуля на первых уроках учат хирагану, но учебник полностью написан на ней, то есть запоминать нужно очень быстро. И преподаватель пишет на азбуке, если не выучить вовремя, отстанешь. Иероглифику учить заранее необязательно. [/vc_column_text][vc_column_text]"Важно не только запоминать слова и грамматику, но и такие мелочи, как междометия и жесты, тогда ваш японский будет звучать также, как у японцев. Например, важно показывать, что слушаешь собеседника, кивая и поддакивая во время разговора"
[/vc_column_text][vc_column_text]Как приспособиться к Японии? Постарайтесь завести японских друзей. Все-таки в Японии еще не так много иностранцев, а тех, кто говорит по-японски и влился в общество, еще меньше. Обязательно найдется тот, кто захочет друга-иностранца. С другой стороны, многие постесняются сами начать разговор, но если заговорить самому, будет много желающих, я уверена. У нас проводятся мероприятия “Японское кафе” - японские и иностранные студенты собираются вместе и говорят по-японски. Приходит много японцев, и на таких собраниях легко завести друзей. “Английское кафе” у нас тоже есть, там японцы приходят поговорить по-английски. Много студентов остаются учиться в колледже ISI? Да, после выпуска высокие шансы устроиться в отели или в сфере туризма и на курортах, особенно если студенты остаются в Нагано. Все выпускники колледжа находят работу в Японии, трудоустраиваемость почти 100%. У нас есть преподаватели, которые консультируют студентов по трудоустройству, помогают написать резюме, подготовиться к собеседованию. Несколько раз в месяц проводятся семинары по трудоустройству с японскими компаниями, которые проводят первое собеседование тут же в школе. Иногда даже вакансии школа предлагает. Какие еще мероприятия проводятся, кроме семинаров по трудоустройству? Проводят спортивные соревнования, на следующей неделе - NBL festival, в нем участвуют все студенты и школы и колледжа. Студенты готовят групповые выступления, участвуют в спич-контестах раз в год. Иногда ездим в школьные поездки на автобусе: в Токийский Диснейленд, в парк Фудзикю, в музеи и исторические места. Что посоветуете будущим студентам? Обязательно подумайте, зачем учите язык. Хотите путешествовать или дружить с японцами? Работать с людьми или на компьютере? Учиться в университете или колледже? Подумайте, что вы хотите делать с помощью языка и придумайте свой способ правильно учить японский.[/vc_column_text][vc_single_image image="11812" img_size="large" alignment="center"][/vc_column][vc_column width="1/6"][vc_basic_grid post_type="post" max_items="-1" element_width="12" item="8194" grid_id="vc_gid:1574825896092-8084f839-77ba-3" taxonomies="248"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/6"][/vc_column][vc_column width="4/6" el_class="ftr4"][stm_share title="" code="JTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfZmFjZWJvb2tfbGFyZ2UlMjclMjBkaXNwbGF5VGV4dCUzRCUyNyUyNyUzRSUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjdzdF90d2l0dGVyX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTI3c3RfdmtvbnRha3RlX2xhcmdlJTI3JTIwZGlzcGxheVRleHQlM0QlMjclMjclM0UlM0MlMkZzcGFuJTNF"][vc_row_inner css=".vc_custom_1453002061431{margin-top: 60px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;padding-left: 10px !important;background-color: #fafafa !important;}" el_class="ftr5"][vc_column_inner width="1/4"][vc_single_image image="11827" img_size="medium" alignment="center" style="vc_box_rounded"][/vc_column_inner][vc_column_inner width="3/4"][vc_column_text]Автор Мария Менеджер по развитию MANABO[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][stm_post_comments][/vc_column][vc_column width="1/6"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJmYi1yb290JTIyJTNFJTNDJTJGZGl2JTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTI4ZnVuY3Rpb24lMjhkJTJDJTIwcyUyQyUyMGlkJTI5JTIwJTdCJTBBJTIwJTIwdmFyJTIwanMlMkMlMjBmanMlMjAlM0QlMjBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lJTI4cyUyOSU1QjAlNUQlM0IlMEElMjAlMjBpZiUyMCUyOGQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjhpZCUyOSUyOSUyMHJldHVybiUzQiUwQSUyMCUyMGpzJTIwJTNEJTIwZC5jcmVhdGVFbGVtZW50JTI4cyUyOSUzQiUyMGpzLmlkJTIwJTNEJTIwaWQlM0IlMEElMjAlMjBqcy5zcmMlMjAlM0QlMjAlMjIlMkYlMkZjb25uZWN0LmZhY2Vib29rLm5ldCUyRnJ1X1JVJTJGc2RrLmpzJTIzeGZibWwlM0QxJTI2dmVyc2lvbiUzRHYyLjUlMjZhcHBJZCUzRDUwNTE5NzkxOTUyOTU5MSUyMiUzQiUwQSUyMCUyMGZqcy5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZSUyOGpzJTJDJTIwZmpzJTI5JTNCJTBBJTdEJTI4ZG9jdW1lbnQlMkMlMjAlMjdzY3JpcHQlMjclMkMlMjAlMjdmYWNlYm9vay1qc3NkayUyNyUyOSUyOSUzQiUzQyUyRnNjcmlwdCUzRSUwQSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmItcGFnZSUyMiUyMGRhdGEtaHJlZiUzRCUyMmh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRm5paG9uZ28ubWFuYWJvLmpwJTIyJTIwZGF0YS10YWJzJTNEJTIyZS5nLiUyMiUyMGRhdGEtaGVpZ2h0JTNEJTIyNDAwJTIyJTIwZGF0YS1zbWFsbC1oZWFkZXIlM0QlMjJmYWxzZSUyMiUyMGRhdGEtYWRhcHQtY29udGFpbmVyLXdpZHRoJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUyMGRhdGEtaGlkZS1jb3ZlciUzRCUyMmZhbHNlJTIyJTIwZGF0YS1zaG93LWZhY2VwaWxlJTNEJTIydHJ1ZSUyMiUzRSUzQ2RpdiUyMGNsYXNzJTNEJTIyZmIteGZibWwtcGFyc2UtaWdub3JlJTIyJTNFJTNDYmxvY2txdW90ZSUyMGNpdGUlM0QlMjJodHRwcyUzQSUyRiUyRnd3dy5mYWNlYm9vay5jb20lMkZuaWhvbmdvLm1hbmFiby5qcCUyMiUzRSUzQ2ElMjBocmVmJTNEJTIyaHR0cHMlM0ElMkYlMkZ3d3cuZmFjZWJvb2suY29tJTJGbmlob25nby5tYW5hYm8uanAlMjIlM0UlRDAlQUYlRDAlQkYlRDAlQkUlRDAlQkQlRDElODElRDAlQkElRDAlQjglRDAlQjklMjAlRDElOEYlRDAlQjclRDElOEIlRDAlQkElMjAlRDAlQkYlRDAlQkUlMjAlRDElODElRDAlQkElRDAlQjAlRDAlQjklRDAlQkYlRDElODMlMjAlRDAlQjIlMjBNYW5hYm8lM0MlMkZhJTNFJTNDJTJGYmxvY2txdW90ZSUzRSUzQyUyRmRpdiUzRSUzQyUyRmRpdiUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwdHlwZSUzRCUyMnRleHQlMkZqYXZhc2NyaXB0JTIyJTIwc3JjJTNEJTIyJTJGJTJGdmsuY29tJTJGanMlMkZhcGklMkZvcGVuYXBpLmpzJTNGMTIxJTIyJTNFJTNDJTJGc2NyaXB0JTNFJTBBJTBBJTNDJTIxLS0lMjBWSyUyMFdpZGdldCUyMC0tJTNFJTBBJTNDZGl2JTIwaWQlM0QlMjJ2a19ncm91cHMlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0UlMEElM0NzY3JpcHQlMjB0eXBlJTNEJTIydGV4dCUyRmphdmFzY3JpcHQlMjIlM0UlMEFWSy5XaWRnZXRzLkdyb3VwJTI4JTIydmtfZ3JvdXBzJTIyJTJDJTIwJTdCbW9kZSUzQSUyMDAlMkMlMjB3aWR0aCUzQSUyMCUyMjQwMCUyMiUyQyUyMGhlaWdodCUzQSUyMCUyMjIwMCUyMiUyQyUyMGNvbG9yMSUzQSUyMCUyN0ZGRkZGRiUyNyUyQyUyMGNvbG9yMiUzQSUyMCUyNzJCNTg3QSUyNyUyQyUyMGNvbG9yMyUzQSUyMCUyNzVCN0ZBNiUyNyU3RCUyQyUyMDExMDEzNzg5MyUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][vc_column width="1/3"][contact-form-7 id="2412" title="Подпишитесь на журнал MANABO"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_btn title="ЗАЯВКА НА ОБУЧЕНИЕ" style="custom" custom_background="#56b886" custom_text="#fcfcfc" shape="square" i_type="linecons" i_icon_linecons="vc_li vc_li-paperplane" css_animation="right-to-left" add_icon="true" el_class="ff_form_btton" link="url:https%3A%2F%2Fnihongo-manabo.com%2Fschool-form%2F||"][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] [/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
[post_title] => Секреты естественного японского языка
[post_excerpt] => В филиале школы ISI в Нагано вместе учатся иностранные и японские студенты, потому что школа соединена с колледжем, где все желающие могут продолжить обучение после выпуска из языковой школы. Преподаватель ISI Нагано Икэда Мина поделилась с MANABO секретами изучения японского языка и рассказала, как подготовиться к поездке в Японию.
[post_status] => publish
[comment_status] => closed
[ping_status] => closed
[post_password] =>
[post_name] => isi_nagano_teacher
[to_ping] =>
[pinged] =>
[post_modified] => 2021-10-14 01:41:39
[post_modified_gmt] => 2021-10-14 01:41:39
[post_content_filtered] =>
[post_parent] => 0
[guid] => https://nihongo-manabo.com/?p=11808
[menu_order] => 0
[post_type] => post
[post_mime_type] =>
[comment_count] => 0
[filter] => raw
)
Секреты естественного японского языка
- 1 296
- 27.11.19
- Комментариев нет
Nagano Business and Language College — филиал школы ISI в городе Уэда. Здесь вместе учатся иностранные и японские студенты, потому что школа соединена с колледжем, где все желающие могут продолжить обучение после выпуска из языковой школы. Преподаватель ISI Нагано Икэда Мина поделилась с MANABO секретами изучения японского языка и рассказала, как подготовиться к поездке в Японию.

Почему стали учителем японского языка?
Я родилась в Уэда и в старшей школе ходила в школу английского языка. Преподаватель-носитель языка учил студентов английскому, а у нас учился японскому. Мне показалось очень интересным, как он получал новые знания на работе и я решила стать учителем японского.
Чем отличается школа в Нагано от ISI Токио или Киото?
Школа в Уэда меньше, поэтому мы ближе к студентам. Город маленький, студенты подрабатывают тоже близко к школе, и мы часто встречаемся на улице, это сближает. Стараемся не только учить, но и по жизни помогать, а в маленьком городе это получается лучше, чем в том же Токио. К тому же, в Нагано тихо и много растительности. Сюда приезжают те, кто не любят большие города и хотят спокойной жизни и учебы.
С какими проблемами обращаются студенты?
Многие не знают, где больницы, кто-то скучает по семье, у кого-то в личной жизни проблемы — с учителями можно посоветоваться обо всем.
На что обращаете внимание во время преподавания?
Я стараюсь объяснять как можно понятнее: использую проектор, презентации, показываю картинки, фото и упражнения, чтобы студенты смотрели вперед и могли разговаривать. На занятиях используем газеты, журналы, брошюры, чтобы студенты видели живой язык и учились понимать то, что их окружает. На уроках иероглифики я на компьютере показываю анимации, как правильно писать, так легко запоминается. Рассказываю побольше слов, где используются кандзи, показываю похожие знаки. Кандзи можно превратить в хобби — у них разные значения, звучания, есть ключи. Если понять, что это интересно и весело, учиться станет легче.
«Кандзи можно превратить в хобби — у них разные значения, звучания, есть ключи. Если понять, что это интересно и весело, учиться станет легче»
Как научиться говорить на естественном японском языке?
Если хотите общаться естественно, больше смотрите видео и наблюдайте за японцами, пытайтесь повторить. Наблюдайте и за тем, как ведут себя японцы: слушайте междометия, смотрите за жестами. Приходите в кафе и смотрите, как общаются за соседними столиками, какие жесты во время разговора используют. Важно не только запоминать слова и грамматику, но и такие мелочи, тогда ваш японский будет звучать также, как у японцев. Например, важно показывать, что слушаешь собеседника, кивая и поддакивая во время разговора.
У многих студентов проблемы с сочинениями, как научиться писать?
Я думаю, суть написания сочинений и эссе на японском не отличается от русского и других языков. Сочинение состоит из четырех частей: сначала берем какую-то вещь или явление, потом описываем какую-то проблему, с ней связанную, потом выражаем свое мнение или предлагаем решение проблемы, а в конце делаем вывод. Для сочинения важны не только знание языка, но и умение выражать мысли и подытоживать информацию. Еще важно обращать внимание на слова, которые связывают предложения между собой.
Какой уровень языка нужен, чтобы жить в Японии?
Для повседневной жизни достаточно уровня Нихонго Норёку Сикэн N4, но для поступления в колледж, нужен уровень от N3, а для работы желательно получить N2.
С каким уровнем лучше приезжать на учебу в Японии?
Желательно выучить хотя бы азбуки перед приездом, так гораздо легче влиться в учебу даже в нулевом классе. С нуля на первых уроках учат хирагану, но учебник полностью написан на ней, то есть запоминать нужно очень быстро. И преподаватель пишет на азбуке, если не выучить вовремя, отстанешь. Иероглифику учить заранее необязательно.
«Важно не только запоминать слова и грамматику, но и такие мелочи, как междометия и жесты, тогда ваш японский будет звучать также, как у японцев. Например, важно показывать, что слушаешь собеседника, кивая и поддакивая во время разговора»
Как приспособиться к Японии?
Постарайтесь завести японских друзей. Все-таки в Японии еще не так много иностранцев, а тех, кто говорит по-японски и влился в общество, еще меньше. Обязательно найдется тот, кто захочет друга-иностранца. С другой стороны, многие постесняются сами начать разговор, но если заговорить самому, будет много желающих, я уверена. У нас проводятся мероприятия “Японское кафе” — японские и иностранные студенты собираются вместе и говорят по-японски. Приходит много японцев, и на таких собраниях легко завести друзей. “Английское кафе” у нас тоже есть, там японцы приходят поговорить по-английски.
Много студентов остаются учиться в колледже ISI?
Да, после выпуска высокие шансы устроиться в отели или в сфере туризма и на курортах, особенно если студенты остаются в Нагано. Все выпускники колледжа находят работу в Японии, трудоустраиваемость почти 100%. У нас есть преподаватели, которые консультируют студентов по трудоустройству, помогают написать резюме, подготовиться к собеседованию. Несколько раз в месяц проводятся семинары по трудоустройству с японскими компаниями, которые проводят первое собеседование тут же в школе. Иногда даже вакансии школа предлагает.
Какие еще мероприятия проводятся, кроме семинаров по трудоустройству?
Проводят спортивные соревнования, на следующей неделе — NBL festival, в нем участвуют все студенты и школы и колледжа. Студенты готовят групповые выступления, участвуют в спич-контестах раз в год. Иногда ездим в школьные поездки на автобусе: в Токийский Диснейленд, в парк Фудзикю, в музеи и исторические места.
Что посоветуете будущим студентам?
Обязательно подумайте, зачем учите язык. Хотите путешествовать или дружить с японцами? Работать с людьми или на компьютере? Учиться в университете или колледже? Подумайте, что вы хотите делать с помощью языка и придумайте свой способ правильно учить японский.


Автор
Мария
Менеджер по развитию MANABO