Программы и сайты для чтения японских текстов - Manabo

Уже вышло пять новых глав любимой манги, но их все еще не перевели? Пора читать на японском! А начать читать произведения в оригинале помогут приложения и сайты для чтения, с помощью которых читать легче, проще и приятнее.

Первым делом выберите: бумажная или электронная книга. Несомненные плюсы бумаги — запах, заметки, которые можно сделать на полях, да и просто ощущение книги. Но читать электронные издания намного проще именно из-за программ и приложений.

Читаем бумажные книги

Способ 1

Сделать бумажную книгу электронной:

1. Сканируете или фотографируете страницу в хорошем качестве. На телефоне используйте бесплатную программу Noteblock;

2. Заливаете на любой OCR-сайт, и он превращает страницу в текст. У бесплатных сайтов ограничение по страницам: 10-30 листов в день. Важно, чтобы книга была снята в хорошем качестве и ровно. Сайт img2txt распознает и вертикальный, и горизонтальный текст, превращая его в обычный набранный текст. 

Способ 2

Читать через приложение на телефоне.

Бесплатный вариант:
— Качаете Google-переводчик, фотографируете в нем текст, оцифровываете;
— Копируете нужное и вставляете в словарь.

Платный вариант:
— Покупаете приложение на русском языке Yomiwa за 280 рублей на Android или 460 на IOs;
— Фотографируете нужную страницу, нажимаете на слово, словарь выдает его чтение, перевод и так далее.

Читаем электронные книги

Когда читаете электронные книги или сайты, можно копировать и вставлять текст. 

Несколько лайфхаков:

1. Если текст без фуриганы (подписи чтения иероглифов), то скопируйте его в Word, выделите часть и нажмите «Фонетическое руководство». Программа подпишет все кандзи и можно будет искать в словаре по чтению.

2. Скопировать текст на сайт japanese.io

Бесплатно регистрируетесь, вставляете текст и начинается магия. При наведение мыши на слово, оно подсвечивается и сверху появляется чтение:

При нажатии — открывается словарная статья на английском:

После чтения можно посмотреть статистику, сколько слов вы «подглядели» в словаре:

Либо можно сразу подписать весь текст, нажав сбоку “Furigana”:

Все слова, на которые вы нажимали, отправляются в словарик, откуда их можно выгрузить списком и учить:

3. Хотите почитать японский сайт, где нет фуриганы? Не проблема! Используйте сайт hiragana.jp. Вводите в поисковик адрес сайта, он открывает его же, но с подписанными иероглифами.

Это же делает бесплатное расширение для браузеров Yomichan. У всех на слуху другие расширения — Rikaikun и Rikaichan. Разница в языках — в Rikai доступен только английский, а в Yomichan хороший встроенный словарь с русским языком.

Читаем мангу

Если хотите читать мангу со сканов, то оцифровывать каждую страничку — очень долгое и нудное занятие. Владельцев Windows спасет программа KanjiTomo. Программа со встроенным OCR распознает любой текст, в том числе вертикальный, и открывает его сбоку. Перевод только на английский, требует установки Java. Разобраться немного сложно, но если получится, читать мангу станет проще простого!

Как разобраться в изобилии программ для чтения? Возьмите любой текст, который хотели прочитать и попробуйте проработать его любым из вышеперечисленных способов. Постепенно вы поймете, какой способ удобнее и быстрее.

Автор

Алена Попова

Преподаватель японского языка

Японский язык с ламами, сакэ и сямисэном:)

Подпишитесь
на журнал MANABO