Японский праздник Сэцубун - Manabo

Праздник Сэцубун является одним из интереснейших обрядов традиционной Японии. Слово сэцубун значит «разделение сезонов», им обозначают день накануне прихода нового сезона. Данное понятие пришло из Китая и относилось к четырем дням в году – канунам наступления весны 立春 (риссюн), лета 立夏 (рикка), осени 立秋 (риссю) и зимы 立冬 (ритто). Особое значение имел канун наступления весны, потому что было связано с пробуждением природы и началом сельскохозяйственных работ.

Сэцубун празднуют 3 или 4 февраля.

Согласно истории впервые этот праздник начали отмечать в эпоху Хэйан среди аристократии, и постепенно праздник распространился на другие сословия. С эпохи Токугава его начали отмечать в каждой семье и в известных храмах, где проходило торжественное зрелище по этому поводу.

Тематическое содержание праздника связано с одним из важнейших понятий китайской философии – инь-ян. Это два противоположных начала, лежащие в основе всего мироздания. Считается, что добро и зло противостоят друг другу на стыке сезонов и могут вызвать опасность появления разного рода несчастий. Отсюда появился обряд изгнания демонов на празднике Сэцубун.

Главная цель – прогнать злых духов и привлечь благополучие в свою жизнь.

Почему используют бобы?

Главной ассоциацией у любого японца при слове сэцубун будет несомненно «разбрасывание бобов» 豆撒き(mamemaki). Это связано с интересной легендой, согласно которой во времена императора Уда (888 – 896) в городе появился злой дух, сошедший с горы Курама. Чтобы изгнать его, семеро ученых монахов молились в течение 7749 дней, а затем откупились от него бобами.

Для праздника бобы обжаривают на огне, который считается очищающей стихией, а затем разбрасывают их по всему дому, особенно у входа и в темных углах, где могут якобы находится злые духи. Очень важно при выполнении этого обряда произносить 鬼は外、福は内(oni ha soto, fuku ha uchi), что означает «Демоны вон, счастье в дом». После этого бобы собирают и едят, чтобы отвести всяческие несчастья.

Во всех храмах Японии в Сэцубун проводится торжественный обряд изгнания демонов, на которые собирается множество людей. В этом году мы решили посетить храмы в Киото. В первой половине дня мы посетили синтоистский храм в районе Гион.

Храм Ясака

Рано утром здесь состоялось праздничное приветствие вышестоящих лиц храма. После традиционных приветствий и танцевальных композиций начался долгожданный момент “мамэмаки”. Поймать бобы, завернутые в белые пакетики, было непросто, но нам удалось словить 2 пакетика, а третий подарил рядом стоящий пожилой японец, который явно имеет долголетний опыт в мероприятиях подобного рода.

Район Гион знаменит гейшами и майко, поэтому во второй половине дня в храме Ясака очаровательные майко исполнили сезонный танец и в конце разбросали соевые бобы посетителям храма.

Посетителей в храме, желающих получить праздничный атрибут сэцубун, становилось все больше, поэтому мы решили отправиться в еще один известный храм в Киото.

Храм Хэйан

Здесь проводился ритуал Цуина (追儺式), целью которого было избавиться от злого демона.

Неожиданно из главных ворот храма выбежало несколько мужчин в костюмах демонов, которые очень забавно пугали собравшихся гостей. Позже появились служители храма и разогнали демонов, кидая в них горсти бобов.

Затем началась основная часть, которую ждали все собравшиеся посетители храма — разбрасывание бобов. Считается, что надо съесть столько бобов, сколько вам лет, и еще один для того, чтобы в наступившем году вы были здоровы и удачливы.

Самым кульминационным моментом был завершающий ритуал в храме Хэйан. На открытой территории храма зажгли 2 больших костра(大火焚神事), в которых сжигали молитвенные деревянные палочки (火焚串) с пожеланиями.

В этом году со всей страны было собрано около 40 000 подобных пожеланий. Говорят, что дым от такого костра помогает избавиться от невзгод.

Довольные посетители покидали храм с улыбкой на лице и воздух вокруг стал удивительно теплым и мягким. Неужели действительно наступила весна…

    Подпишитесь
    на журнал MANABO

    Я даю согласие на обработку персональных данных и подтверждаю, что ознакомился с политикой конфиденциальности

    Я даю согласие на получение сообщений рекламно-информационного характер



    Обучение в Японии с июля 2024 года по долгосрочной программе
    Обучение в Японии с июля 2024 года по краткосрочной программе
    Обучение в Японии с октября 2024 по долгосрочной программе
    Обучение в Японии с октября 2024 года по краткосрочной программе